Übersetzung für "Tax assessment period" in Deutsch
This
obligation
applies
for
the
first
time
to
income
attained
during
the
tax
assessment
period
2015.
Diese
Pflicht
betrifft
erstmals
Einkommen,
welches
im
Bemessungszeitraum
2015
erlangt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
same
applies
to
the
2001
tax
assessment
period,
to
which
the
question
of
referral
is
to
be
extended.
Entsprechendes
gilt
für
den
Veranlagungszeitraum
2001,
auf
den
die
Vorlagefrage
zu
erstrecken
ist.
ParaCrawl v7.1
If
the
VAT
in
the
advance
invoice
and
in
the
final
invoice
reach
the
HUF
2,000,000
mark,
then
based
on
Section
31/B
of
the
Act
on
the
Rules
of
Taxation
–
if
the
taxpayer
took
the
transaction
affected
by
the
given
invoice
into
consideration
when
settling
its
taxes
in
the
tax
assessment
period
–
both
the
advance
invoice
and
the
final
invoice
must
be
included
in
the
summary
reports.
Falls
sowohl
in
der
Anzahlungsrechnung
als
auch
in
der
Endrechnung
die
Steuer
den
Betrag
von
2.000.000
HUF
erreicht,
müssen,
sofern
der
Steuerpflichtige
das
zugrundeliegende
Geschäft
im
betreffenden
Veranlagungszeitraum
bei
der
Steuerberechnung
berücksichtigt,
in
Ableitung
der
Formulierung
von
§
31/B
des
Gesetzes
über
die
Besteuerungsordnung
sowohl
die
Anzahlungsrechnung
als
auch
die
Endrechnung
in
die
zusammengefasste
Meldung
aufgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
exercise
of
tax
deduction
rights
it
is
important
to
note
that
taxpayers
are
entitled
to
include
the
amount
of
deductible
input
tax
(previously
not
refunded)
–
incurred
before
the
registration
of
the
taxpayer
in
the
national
registry
–
in
the
tax
assessment
period
that
includes
the
registration
date.
Aus
Sicht
der
Ausübung
des
Vorsteuerabzugsrechts
ist
es
wichtig,
dass
der
Steuerpflichtige,
den
noch
nicht
verjährten
abzugsfähigenVorsteuerbetrag,
der
vor
seiner
inländischen
Umsatzsteuerregistrierung
entstand,
für
die
Steuerperiode
berücksichtigen
darf,
die
das
Datum
seiner
Umsatzsteuerregistrierung
in
Ungarn
einschließt.
ParaCrawl v7.1
Initially,
the
domestic
summary
report
must
be
applied
for
transactions
where
the
start
of
the
tax
assessment
period
falls
on
1
January
2013
or
later.
Bei
der
ersten
Anwendung
muss
die
zusammenfassende
Meldung
über
Inlandsumsätze
für
alle
Transaktionen
erstellt
werden,
deren
Veranlagungszeitraum
am
1.
Januar
2013
oder
danach
beginnt.
ParaCrawl v7.1
The
agreement
came
into
effect
upon
entry
in
the
commercial
register
on
17May
2013
and
established
a
tax
group
for
these
two
companies
(single
entity
for
tax
purposes)
for
the
2013
tax
assessment
period
onwards.
Der
Vertrag
wurde
mit
Eintragung
in
das
Handelsregister
am
17.Mai
2013
wirksam,
sodass
ab
dem
Veranlagungszeitraum
2013
eine
steuerliche
Organschaft
zwischen
den
beiden
vorgenannten
Gesellschaften
begründet
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
limit
is
calculated
based
on
the
tax
assessment
period
/
the
period
for
which
a
tax
return
is
filed.
Dieser
Schwellenwert
wird
für
den
Bemessungszeitraum
errechnet,
bzw.
für
den
Zeitraum,
für
den
eine
Steuererklärung
abzugeben
ist.
ParaCrawl v7.1
Prior
to
the
2016
tax
amendments,
with
regard
to
exercising
VAT
deduction
rights
the
VAT
Act
stated
that
payable
tax
established
in
the
tax
assessment
period
can
be
reduced
with
the
deductible
input
VAT
generated
within
the
same
period,
or
in
former
periods
but
before
the
limitation
period
expires.
Vor
den
Steueränderungen
für
2016
hat
in
Ungarn
das
Umsatzsteuergesetz
bezüglich
der
Ausübung
des
Vorsteuerabzugsrechts
bestimmt,
dass
die
festgesetzte,
für
eine
Steuerperiode
abzuführende
Steuer
um
den
Betrag
der
abzugsfähigen
Vorsteuer
in
der
gleichen
Periode
oder
in
früheren
Perioden
innerhalb
der
Verjährungsfrist
reduziert
werden
kann.
ParaCrawl v7.1
That
said,
a
legal
regulation
valid
since
1
July
2016
stipulates
that
if
a
court
adopts
a
legally
binding
decision
regarding
the
taxpayer’s
tax
liability
beyond
the
time-barred
period,
then
in
order
to
resolve
this
tax
liability
the
taxpayer
is
entitled
to
submit
a
self-revision
for
the
time-barred
tax
assessment
period.
Für
den
ersten
Fall
schreibt
eine
ab
dem
1.
Juli
2016
gültige
Rechtsnorm
vor,
dass
falls
das
Gericht
über
die
Verjährungsfrist
hinaus
eine
rechtskräftige
Entscheidung
über
die
Steuerpflicht
des
Steuerzahlers
trifft,
der
Steuerzahler
zur
Leistung
seiner
Steuerpflicht
bereits
in
Bezug
auf
die
verjährte
Steuerfestsetzungsperiode
zur
Einreichung
einer
Selbstrevision
berechtigt
ist.
ParaCrawl v7.1
In
2016,
the
relevant
provision
was
supplemented
as
follows:
in
any
current
VAT
return
only
the
deductible
input
VAT
generated
in
the
same
period,
or
prior
to
that,
but
within
the
calendar
year
preceding
the
calendar
year
that
includes
said
tax
assessment
period,
can
be
taken
into
account.
Im
Jahr
2016
wurde
die
hiermit
verbundene
Gesetzesstelle
in
Ungarn
dadurch
ergänzt,
dass
in
der
aktuellen
Umsatzsteuererklärung
nur
die
Summe
der
abzugsfähigen
Vorsteuer
berücksichtigt
werden
kann,
die
in
der
gleichen
Steuerperiode
oder
früher,
aber
frühestens
im
Kalenderjahr
vor
dem
Kalenderjahr,
in
dem
die
Steuerperiode
liegt,
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
For
the
event
that
the
parents
cannot
reach
consensus
with
respect
to
the
manner
in
which
they
will
make
use
of
the
tax
allowance
for
their
child,
Directive
D-22
recommends
to
claim
the
tax
allowance
only
after
the
tax
assessment
period
has
passed,
by
filing
a
tax
return.
Für
den
Fall,
dass
die
Eltern
keine
Einigung
darüber
erzielen
können,
in
welcher
Weise
sie
den
Freibetrag
für
ihr
Kind
in
Anspruch
nehmen
wollen,
legt
der
Leitfaden
D-22
ihnen
nahe,
den
Steuerfreibetrag
erst
nach
Ablauf
des
Bemessungszeitraums
in
Anspruch
zu
nehmen
(im
Rahmen
der
Abgabe
einer
Steuererklärung).
ParaCrawl v7.1
A
natural
person
who
attains
income
during
a
given
tax
assessment
period
which
is
exempt
from
personal
income
tax
and
exceeds
CZK
5
000
000,
must
notify
the
tax
administration
hereof
by
the
deadline
for
filing
the
income
tax
return
for
the
given
assessment
period
during
which
the
income
was
attained
(Sec.
Natürliche
Personen,
denen
im
Rahmen
eines
Bemessungszeitraums
einzelne
Einkünfte
zufließen,
die
von
der
Einkommensteuer
befreit
sind
und
einen
Betrag
von
5
000
000
CZK
übersteigen,
müssen
diesen
Umstand
dem
Steuerverwalter
anzeigen,
und
zwar
bis
zum
Ende
der
Frist
für
die
Abgabe
der
Steuererklärung
für
den
laufenden
Bemessungszeitraum,
in
dem
ihnen
dieses
Einkommen
entstand
(§
38v
Ges.
ParaCrawl v7.1
If
taxpayers
do
not
exercise
their
tax
deduction
right
until
the
year
following
the
date
of
performance,
they
may
take
the
deductible
VAT
into
account
(within
the
limitation
period)
in
the
tax
assessment
period
when
the
tax
deduction
right
arose.
Wenn
der
Steuerpflichtige
nach
der
Erfüllung
bis
zum
Jahresende
sein
Recht
auf
Vorsteuerabzug
nicht
wahrgenommen
hat,
kann
er
die
abzugsfähige
Umsatzsteuer
in
der
Steuerperiode
berücksichtigen
(innerhalb
der
Verjährungsfrist),
in
der
das
Recht
auf
Vorsteuerabzug
entstanden
ist.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
parents
may
agree
that
the
child
remains
a
member
of
only
one
jointly
managed
household
throughout
the
entire
tax
assessment
period,
irrespective
of
the
custody
decision
by
the
court,
whereupon
only
one
of
the
parents
can
claim
the
tax
allowance.
Die
Eltern
mögen
eine
Abrede
getroffen
haben,
wonach
das
Kind
über
den
gesamten
Bemessungszeitraum
hinweg
Mitglied
nur
eines
gemeinsam
geführten
Haushalts
bleibt,
ungeachtet
der
Sorgerechtsentscheidung
durch
das
Gericht,
so
dass
dann
nur
ein
Elternteil
die
Steuervergünstigung
in
Anspruch
nehmen
kann.
ParaCrawl v7.1
They
have
to
be
applied
for
the
goods
with
customs
tariff
numbers
listed
in
Annex
6/A
of
the
law
in
those
cases
when
the
date
of
supplies
for
VAT
purposes
performed
to
domestic
customers
follows
30
June
2012
(at
the
latest
for
supplies
performed
in
the
tax
assessment
period
including
30
June
2014).
Die
Regelungen
werden
für
eine
zweijährige
Übergangsfrist
in
Kraft
treten
und
müssen
im
Fall
von
Gütern
mit
Zolltarifnummern
gemäß
Anlage
6/A
bei
der
Fakturierung
der
nach
dem
30.
Juni
2012
für
inländische
Partner
erbrachten
Leistungen
angewendet
werden
(zum
letzten
Mal
im
Hinblick
auf
den
Veranlagungszeitraum,
in
den
der
30.
Juni
2014
fällt).
ParaCrawl v7.1
Taxpayers
complying
with
the
terms
and
conditions
set
forth
in
the
law
can
opt
for
a
cash
accounting
procedure
when
settling
value
added
tax
from
2013.
Taxpayers
may
choose
VAT
cash
accounting
for
a
period
until
the
end
of
the
current
calendar
year,
and
for
the
first
time
for
tax
assessment
periods
starting
from
1
January
2013
(if
the
conditions
are
met
on
a
pro
rata
basis,
this
taxation
method
can
also
be
selected
from
the
day
a
company
is
recorded
in
the
Hungarian
company
register).
Ab
dem
Jahr
2013
haben
Steuerzahler,
die
bestimmte
gesetzlich
vorgeschriebene
Bedingungen
erfüllen,
die
Möglichkeit,
die
Mehrwertsteuer
nach
den
tatsächlich
vereinnahmten
Zahlungen
abzurechnen.Steuerpflichtige
dürfen
diese
Versteuerung
nach
dem
Zahlungsverkehr
für
den
Zeitraum
bis
zum
Ende
eines
gegebenen
Kalenderjahres
wählen,
und
zwar
erstmals
für
den
am
1.
Januar
2013
beginnenden
Veranlagungszeitraum
(diese
Besteuerung
kann,
wenn
die
Bedingungen
aliquot
für
einen
bestimmten
Zeitraum
erfüllt
sind,
auch
gleichzeitig
mit
der
Aufnahme
in
die
ungarischen
Register
gewählt
werden).
ParaCrawl v7.1