Übersetzung für "Tax assessment period" in Deutsch

This obligation applies for the first time to income attained during the tax assessment period 2015.
Diese Pflicht betrifft erstmals Einkommen, welches im Bemessungszeitraum 2015 erlangt wurde.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the 2001 tax assessment period, to which the question of referral is to be extended.
Entsprechendes gilt für den Veranlagungszeitraum 2001, auf den die Vorlagefrage zu erstrecken ist.
ParaCrawl v7.1

If the VAT in the advance invoice and in the final invoice reach the HUF 2,000,000 mark, then based on Section 31/B of the Act on the Rules of Taxation – if the taxpayer took the transaction affected by the given invoice into consideration when settling its taxes in the tax assessment period – both the advance invoice and the final invoice must be included in the summary reports.
Falls sowohl in der Anzahlungsrechnung als auch in der Endrechnung die Steuer den Betrag von 2.000.000 HUF erreicht, müssen, sofern der Steuerpflichtige das zugrundeliegende Geschäft im betreffenden Veranlagungszeitraum bei der Steuerberechnung berücksichtigt, in Ableitung der Formulierung von § 31/B des Gesetzes über die Besteuerungsordnung sowohl die Anzahlungsrechnung als auch die Endrechnung in die zusammengefasste Meldung aufgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

With regard to the exercise of tax deduction rights it is important to note that taxpayers are entitled to include the amount of deductible input tax (previously not refunded) – incurred before the registration of the taxpayer in the national registry – in the tax assessment period that includes the registration date.
Aus Sicht der Ausübung des Vorsteuerabzugsrechts ist es wichtig, dass der Steuerpflichtige, den noch nicht verjährten abzugsfähigenVorsteuerbetrag, der vor seiner inländischen Umsatzsteuerregistrierung entstand, für die Steuerperiode berücksichtigen darf, die das Datum seiner Umsatzsteuerregistrierung in Ungarn einschließt.
ParaCrawl v7.1

Initially, the domestic summary report must be applied for transactions where the start of the tax assessment period falls on 1 January 2013 or later.
Bei der ersten Anwendung muss die zusammenfassende Meldung über Inlandsumsätze für alle Transaktionen erstellt werden, deren Veranlagungszeitraum am 1. Januar 2013 oder danach beginnt.
ParaCrawl v7.1

The agreement came into effect upon entry in the commercial register on 17May 2013 and established a tax group for these two companies (single entity for tax purposes) for the 2013 tax assessment period onwards.
Der Vertrag wurde mit Eintragung in das Handelsregister am 17.Mai 2013 wirksam, sodass ab dem Veranlagungszeitraum 2013 eine steuerliche Organschaft zwischen den beiden vorgenannten Gesellschaften begründet wurde.
ParaCrawl v7.1

This limit is calculated based on the tax assessment period / the period for which a tax return is filed.
Dieser Schwellenwert wird für den Bemessungszeitraum errechnet, bzw. für den Zeitraum, für den eine Steuererklärung abzugeben ist.
ParaCrawl v7.1

Prior to the 2016 tax amendments, with regard to exercising VAT deduction rights the VAT Act stated that payable tax established in the tax assessment period can be reduced with the deductible input VAT generated within the same period, or in former periods but before the limitation period expires.
Vor den Steueränderungen für 2016 hat in Ungarn das Umsatzsteuergesetz bezüglich der Ausübung des Vorsteuerabzugsrechts bestimmt, dass die festgesetzte, für eine Steuerperiode abzuführende Steuer um den Betrag der abzugsfähigen Vorsteuer in der gleichen Periode oder in früheren Perioden innerhalb der Verjährungsfrist reduziert werden kann.
ParaCrawl v7.1

That said, a legal regulation valid since 1 July 2016 stipulates that if a court adopts a legally binding decision regarding the taxpayer’s tax liability beyond the time-barred period, then in order to resolve this tax liability the taxpayer is entitled to submit a self-revision for the time-barred tax assessment period.
Für den ersten Fall schreibt eine ab dem 1. Juli 2016 gültige Rechtsnorm vor, dass falls das Gericht über die Verjährungsfrist hinaus eine rechtskräftige Entscheidung über die Steuerpflicht des Steuerzahlers trifft, der Steuerzahler zur Leistung seiner Steuerpflicht bereits in Bezug auf die verjährte Steuerfestsetzungsperiode zur Einreichung einer Selbstrevision berechtigt ist.
ParaCrawl v7.1

In 2016, the relevant provision was supplemented as follows: in any current VAT return only the deductible input VAT generated in the same period, or prior to that, but within the calendar year preceding the calendar year that includes said tax assessment period, can be taken into account.
Im Jahr 2016 wurde die hiermit verbundene Gesetzesstelle in Ungarn dadurch ergänzt, dass in der aktuellen Umsatzsteuererklärung nur die Summe der abzugsfähigen Vorsteuer berücksichtigt werden kann, die in der gleichen Steuerperiode oder früher, aber frühestens im Kalenderjahr vor dem Kalenderjahr, in dem die Steuerperiode liegt, entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

For the event that the parents cannot reach consensus with respect to the manner in which they will make use of the tax allowance for their child, Directive D-22 recommends to claim the tax allowance only after the tax assessment period has passed, by filing a tax return.
Für den Fall, dass die Eltern keine Einigung darüber erzielen können, in welcher Weise sie den Freibetrag für ihr Kind in Anspruch nehmen wollen, legt der Leitfaden D-22 ihnen nahe, den Steuerfreibetrag erst nach Ablauf des Bemessungszeitraums in Anspruch zu nehmen (im Rahmen der Abgabe einer Steuererklärung).
ParaCrawl v7.1

A natural person who attains income during a given tax assessment period which is exempt from personal income tax and exceeds CZK 5 000 000, must notify the tax administration hereof by the deadline for filing the income tax return for the given assessment period during which the income was attained (Sec.
Natürliche Personen, denen im Rahmen eines Bemessungszeitraums einzelne Einkünfte zufließen, die von der Einkommensteuer befreit sind und einen Betrag von 5 000 000 CZK übersteigen, müssen diesen Umstand dem Steuerverwalter anzeigen, und zwar bis zum Ende der Frist für die Abgabe der Steuererklärung für den laufenden Bemessungszeitraum, in dem ihnen dieses Einkommen entstand (§ 38v Ges.
ParaCrawl v7.1

If taxpayers do not exercise their tax deduction right until the year following the date of performance, they may take the deductible VAT into account (within the limitation period) in the tax assessment period when the tax deduction right arose.
Wenn der Steuerpflichtige nach der Erfüllung bis zum Jahresende sein Recht auf Vorsteuerabzug nicht wahrgenommen hat, kann er die abzugsfähige Umsatzsteuer in der Steuerperiode berücksichtigen (innerhalb der Verjährungsfrist), in der das Recht auf Vorsteuerabzug entstanden ist.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the parents may agree that the child remains a member of only one jointly managed household throughout the entire tax assessment period, irrespective of the custody decision by the court, whereupon only one of the parents can claim the tax allowance.
Die Eltern mögen eine Abrede getroffen haben, wonach das Kind über den gesamten Bemessungszeitraum hinweg Mitglied nur eines gemeinsam geführten Haushalts bleibt, ungeachtet der Sorgerechtsentscheidung durch das Gericht, so dass dann nur ein Elternteil die Steuervergünstigung in Anspruch nehmen kann.
ParaCrawl v7.1

They have to be applied for the goods with customs tariff numbers listed in Annex 6/A of the law in those cases when the date of supplies for VAT purposes performed to domestic customers follows 30 June 2012 (at the latest for supplies performed in the tax assessment period including 30 June 2014).
Die Regelungen werden für eine zweijährige Übergangsfrist in Kraft treten und müssen im Fall von Gütern mit Zolltarifnummern gemäß Anlage 6/A bei der Fakturierung der nach dem 30. Juni 2012 für inländische Partner erbrachten Leistungen angewendet werden (zum letzten Mal im Hinblick auf den Veranlagungszeitraum, in den der 30. Juni 2014 fällt).
ParaCrawl v7.1

Taxpayers complying with the terms and conditions set forth in the law can opt for a cash accounting procedure when settling value added tax from 2013. Taxpayers may choose VAT cash accounting for a period until the end of the current calendar year, and for the first time for tax assessment periods starting from 1 January 2013 (if the conditions are met on a pro rata basis, this taxation method can also be selected from the day a company is recorded in the Hungarian company register).
Ab dem Jahr 2013 haben Steuerzahler, die bestimmte gesetzlich vorgeschriebene Bedingungen erfüllen, die Möglichkeit, die Mehrwertsteuer nach den tatsächlich vereinnahmten Zahlungen abzurechnen.Steuerpflichtige dürfen diese Versteuerung nach dem Zahlungsverkehr für den Zeitraum bis zum Ende eines gegebenen Kalenderjahres wählen, und zwar erstmals für den am 1. Januar 2013 beginnenden Veranlagungszeitraum (diese Besteuerung kann, wenn die Bedingungen aliquot für einen bestimmten Zeitraum erfüllt sind, auch gleichzeitig mit der Aufnahme in die ungarischen Register gewählt werden).
ParaCrawl v7.1