Übersetzung für "Target role" in Deutsch

The researchers then use cell cultures to verify the target candidate's supposed role in the disease process.
Anschließend überprüfen die Forscher anhand von Zellkulturen die vermutete Rolle des Target-Kandidaten im Krankheitsprozess.
ParaCrawl v7.1

Several elements have to be considered in order to develop a compromise leading to an effective directive, such as how long the directive should apply, the level of the savings target, the role of the public sector, the use of energy efficiency indicators and benchmarks, as well as a reliable monitoring system.
Mehrere Elemente müssen einbezogen werden, um einen Kompromiss zu entwickeln, der in eine effektive Richtlinie mündet, etwa wie lange die Richtlinie gelten soll, die Höhe des Einsparungsziels, die Rolle des öffentlichen Sektors, die Verwendung von Energieeffizienzindikatoren und -richtwerten sowie ein zuverlässiges Überwachungssystem.
Europarl v8

The targets play their role as policy anchors.
Die Ziele dienen als Eckpfeiler der Politik.
TildeMODEL v2018

Innovation blueprint that covers a practicable innovation strategy including targets, roles, responsibilities, resources, etc.
Innovationsblaupause, die eine praktikable Innovationsstrategie mit Zielen, Rollen, Verantwortlichkeiten, Ressourcen usw. umfasst.
CCAligned v1

Sympany will continue to consciously assume in a targeted manner its role as a trustee of its insured's premiums.
Unsere Rolle als Treuhänderin der Versicherten- prämien werden wir auch weiterhin bewusst und gezielt wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1

All targets, measures, roles and responsibilities are defined in a management system, in much the same way as they are for environmental protection.
Wie beim Umweltschutz sind alle Ziele, Maßnahmen, Zuständigkeiten und Verantwortlichkeiten in einem Managementsystem definiert.
ParaCrawl v7.1

However, profitability will be examined in terms of the Agency's own targets, roles and results and not in any wider context such as the Commission's targets.
Wirtschaftlichkeit muß allerdings im Zusammenhang mit den eigenen Zielsetzungen, der Rolle und den Ergebnissen der Agentur untersucht werden, und nicht in einem breiteren Zusammenhang wie etwa die Zielsetzungen der Kommission.
Europarl v8

It is highly satisfactory that the European Commission – as the Commissioner said – is targeting the leading role which European tourism can play in the future.
Es ist schon ein sehr befriedigendes Gefühl, wenn man weiß, dass die Europäische Kommission - wie der Kommissar ausführte - für den europäischen Fremdenverkehr eine führende Rolle anstrebt.
Europarl v8

Where gaps commonly occur, in the financing of early development activities and the recurrent costs of public administration, a Standing Fund for Peacebuilding could play a targeted and catalytic role.
Wo Lücken häufig auftreten - bei der Finanzierung früher Entwicklungsmaßnahmen und den wiederkehrenden Kosten der öffentlichen Verwaltung - könnte ein Ständiger Fonds für Friedenskonsolidierung einen gezielten Beitrag leisten und eine Katalysatorfunktion wahrnehmen.
MultiUN v1

The Commission therefore welcomes input from all stakeholders with a view to carrying out a comprehensive assessment of the effectiveness of different instruments to implement future waste prevention targets and the role the Community could play in developing these instruments.
Die Kommission begrüßt daher den Beitrag aller Interessengruppen im Hinblick auf eine umfassende Bewertung der Wirksamkeit verschiedener Instrumente für die Umsetzung der künftigen Abfallvermeidungsziele und der Rolle, die die Gemeinschaft bei der Entwicklung dieser Instrumente spielen könnte.
TildeMODEL v2018

In addition, the G20 should be given a more structured, targeted role, to improve regulation of economic and financial transactions, as has long been called for, without creating further hierarchies.
Wie bereits seit Langem gefordert, muss die G?20 eine stärker institutionelle Rolle bekommen und darauf ausgerichtet werden, die wirtschaftlichen und finanziellen Transaktionen besser zu regeln, ohne dass dabei weitere Hierarchien geschaffen werden.
TildeMODEL v2018

Groups such as the G20 should be given a more structured, targeted role, to improve regulation of economic and financial transactions, as has long been called for.
Wie bereits seit Langem gefordert, müssen Gremien wie die G?20 eine stärker institutionelle Rolle bekommen und darauf ausgerichtet werden, die wirt­schaftlichen und finanziellen Transaktionen besser zu regeln.
TildeMODEL v2018

Further progress in this direction will be made by the carrying out of major infrastructure projects of European interest and a strengthened and targeted role for the Community's structural funds and other financing instruments.
Auch die Durchführung großer Infrastrukturvorhaben von europäischem Interesse und eine verstärkte und gezielte Tätigkeit der Strukturfonds und der Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft wirken in diese Richtung.
EUbookshop v2

This includes preparation of a service agreement with targets, roles, and responsibilities as well as a description of the purchasing process.
Es beinhaltet die Vorbereitung eines Dienstleistungsvertrags mit Zielen, Rollen und Verantwortlichkeiten sowie die Beschreibung des Einkaufsprozesses.
ParaCrawl v7.1

The list of application is very large, and each and every one of them has its own usage, and is targetted to different roles within the company.
Die Liste der Anwendungen ist sehr umfangreich, und jede einzelne von ihnen hat ihre eigene Verwendung und richtet sich an verschiedene Rollen innerhalb des Unternehmens.
CCAligned v1

After reaching the air-ground capability of € Fighters this as a multiple role-capable weapon system (Multi Role) next to the fight against air targets, the role of the fighter bomber and thus take over control of ground targets is.
Nachdem es die air-ground Fähigkeit der € Kämpfer erreicht hat, übernehmen dieses als mehrfaches Rolle-fähiges Waffensystem (multi Rolle) nahe bei dem Kampf gegen Luftziele, die Rolle des Kämpferbombers und folglich Steuerung der Grundziele ist.
ParaCrawl v7.1

First of all, in light of the global and European climate targets, the role of the industry and wider challenges as well as the significance of innovation and company entrepreneurship for further developing carbon capture and storage were discussed.
Vor dem Hintergrund der globalen und europäischen Klimaziele wurden zunächst die Rolle der Industrie und die verbundenen Herausforderungen diskutiert sowie die Bedeutung von Innovation und Unternehmertum für die Fortentwicklung von CO2 -Abscheidung und -Speicherung.
ParaCrawl v7.1

Thus, according to CIMdata, gives the chance Autodesk to make quickly enough qualitative transition from a position of the supplier of individual decisions for specific targets to a role of the supplier of the complete environment focused on the decision of problems of branches.
So ermöglicht nach Meinung CIMdata, Autodesk genug schnell, den qualitativen Übergang aus der Position des Lieferanten der individuellen Lösungen für die konkreten Aufgaben zur Rolle des Lieferanten der ganzheitlichen Umgebung, die auf die Lösung der Aufgaben der Zweige ausgerichtet ist zu begehen.
ParaCrawl v7.1

Andrei Rozhdestvin, Director of Rosatom France, talks to NucNet about new nuclear power plants in Europe, lifetime extension, EU's climate targets, the role of nuclear power to achieve these targets, the opportunities for Rosatom in Europe and the perspectives of the EU's Energy Union project.
Andrei Rozhdestvin, Direktor des Rosatom Frankreich, sprach mit NucNet über neue Kernkraftwerke in Europa, Laufzeitverlängerung, die Klimaziele der EU, die Rolle der Kernkraft bei der Erreichung dieser Ziele, die Chancen für Rosatom in Europa und die Perspektiven des EU-Projektes einer "Energie­union".
ParaCrawl v7.1

All areas of policy need to take implications for health issues into account," said the EHFG President. In addition to tackling the issues of resilient health systems, and funding and implementing innovations, plenary sessions at the EHFG will focus on the need for targeted investment, the role played by mental health in driving productivity and economic growth, the innovative field of mHealth, and non-communicable diseases.
Neben der Widerstandsfähigkeit von Gesundheitssystemen und der Frage nach Umsetzung und Finanzierung von Innovationen im Gesundheitsbereich werden in den Plenardebatten des EHFG-Kongresses unter anderem die Notwendigkeit gezielter Investitionen in das Gesundheitssystem, die Rolle psychischer Gesundheit als Basis und Motor einer gesunden wirtschaftlichen Entwicklung und Produktivität, der innovative Bereich mHealth sowie die sogenannten Zivilisationserkrankungen (NCDs) schwerpunktmäßig diskutiert.
ParaCrawl v7.1