Übersetzung für "Targets for" in Deutsch
We
need
mandatory
targets
for
raw
material
efficiency.
Wir
brauchen
verbindliche
Ziele
bei
der
Rohstoffeffizienz.
Europarl v8
The
European
Council
recently
adopted
ambitious
targets
for
the
EU's
development.
Der
Europäische
Rat
hat
vor
kurzem
ehrgeizige
Entwicklungsziele
für
die
EU
verabschiedet.
Europarl v8
Clearly
what
is
needed
are
EU-wide
targets
for
the
reduction
of
CO2
emissions
in
the
transport
sector.
Natürlich
brauchen
wir
EU-weite
Zielvorgaben
für
die
Reduzierung
der
CO2
-Emissionen
im
Verkehrswesen.
Europarl v8
We
have
set
binding
targets
for
renewable
energy
for
every
Member
State.
Wir
haben
für
jeden
Mitgliedstaat
verbindliche
Ziele
für
die
erneuerbaren
Energien
vorgegeben.
Europarl v8
Governments
should
be
setting
targets
for
population
stability
or
reduction.
Regierungen
sollten
Ziele
für
die
Stabilisierung
oder
Reduzierung
der
Bevölkerung
setzen.
Europarl v8
We
have
set
the
targets
for
renewable
energy.
Wir
haben
die
Ziele
für
erneuerbare
Energie
festgelegt.
Europarl v8
The
EU
must
present
ambitious
targets
for
the
reduction
of
greenhouse
gases.
Die
EU
muss
ambitionierte
Ziele
bei
der
Senkung
der
Treibhausgase
anbieten.
Europarl v8
I
believe
that
the
targets
for
reducing
emissions
are
both
ambitious
and
realistic.
Ich
glaube,
dass
die
Ziele
zur
Emissionssenkung
ambitioniert
und
realistisch
sind.
Europarl v8
They
automatically
become
targets
for
the
expansion
of
Russian
power.
Sie
werden
automatisch
zu
Expansionszielen
für
die
russische
Macht.
Europarl v8
Let
us
fix
targets
for
separate
collection
and
stipulate
their
fulfilment.
Lassen
Sie
uns
Ziele
für
die
Mülltrennung
festlegen
und
über
ihre
Umsetzung
verhandeln.
Europarl v8
Adoption
of
binding
targets
for
2020
is
difficult
for
many
Member
States.
Die
Übernahme
verbindlicher
Ziele
für
2020
ist
für
viele
Mitgliedstaaten
schwierig.
Europarl v8
We
set
targets
for
eliminating
extreme
poverty
in
those
countries.
Wir
setzten
Ziele
für
die
Beseitigung
extremer
Armut
in
diesen
Ländern.
Europarl v8
We
have
not
set
up
specific
recycling
targets
for
light
bulbs,
only
for
fluorescent
lamps.
Wir
haben
keine
speziellen
Vorgaben
für
Glühlampen
aufgestellt,
lediglich
für
Leuchtstofflampen.
Europarl v8
Only
five
States
out
of
15
have
met
the
Barcelona
targets
for
implementation.
Nur
fünf
von
fünfzehn
Staaten
haben
die
Ziele
von
Barcelona
zur
Umsetzung
erfüllt.
Europarl v8
Perhaps
minimum
targets
for
each
material
is
not
a
bad
idea.
Möglicherweise
sind
Mindestzielvorgaben
für
jeden
einzelnen
Stoff
keine
schlechte
Lösung.
Europarl v8
Even
about
the
collection
targets
for
batteries,
we
have
reached
a
broadly
supported
compromise.
Sogar
bezüglich
der
Sammelziele
für
Batterien
haben
wir
einen
umfassend
unterstützten
Kompromiss
erzielt.
Europarl v8
I
should
like
to
touch
upon
the
issue
of
collection
targets
for
portable
batteries.
Ich
möchte
kurz
das
Thema
der
Sammelziele
für
Gerätebatterien
ansprechen.
Europarl v8
Climate
change,
globalisation
and
longer-term
targets
call
for
a
renewed
effort
on
the
technology
front.
Klimawandel,
Globalisierung
und
längerfristige
Ziele
erfordern
verstärkte
Anstrengungen
an
der
Technologiefront.
Europarl v8
Not
even
more
demanding
targets
for
the
recycling
of
environmentally
hazardous
packaging
are
sufficient,
however.
Aber
selbst
höhere
Zielstellungen
für
die
Verwertung
umweltschädlicher
Verpackungen
sind
nicht
ausreichend.
Europarl v8