Translation of "Targets for" in German

We need mandatory targets for raw material efficiency.
Wir brauchen verbindliche Ziele bei der Rohstoffeffizienz.
Europarl v8

The European Council recently adopted ambitious targets for the EU's development.
Der Europäische Rat hat vor kurzem ehrgeizige Entwicklungsziele für die EU verabschiedet.
Europarl v8

Clearly what is needed are EU-wide targets for the reduction of CO2 emissions in the transport sector.
Natürlich brauchen wir EU-weite Zielvorgaben für die Reduzierung der CO2 -Emissionen im Verkehrswesen.
Europarl v8

We have set binding targets for renewable energy for every Member State.
Wir haben für jeden Mitgliedstaat verbindliche Ziele für die erneuerbaren Energien vorgegeben.
Europarl v8

Governments should be setting targets for population stability or reduction.
Regierungen sollten Ziele für die Stabilisierung oder Reduzierung der Bevölkerung setzen.
Europarl v8

We have set the targets for renewable energy.
Wir haben die Ziele für erneuerbare Energie festgelegt.
Europarl v8

The EU must present ambitious targets for the reduction of greenhouse gases.
Die EU muss ambitionierte Ziele bei der Senkung der Treibhausgase anbieten.
Europarl v8

I believe that the targets for reducing emissions are both ambitious and realistic.
Ich glaube, dass die Ziele zur Emissionssenkung ambitioniert und realistisch sind.
Europarl v8

They automatically become targets for the expansion of Russian power.
Sie werden automatisch zu Expansionszielen für die russische Macht.
Europarl v8

Let us fix targets for separate collection and stipulate their fulfilment.
Lassen Sie uns Ziele für die Mülltrennung festlegen und über ihre Umsetzung verhandeln.
Europarl v8

Adoption of binding targets for 2020 is difficult for many Member States.
Die Übernahme verbindlicher Ziele für 2020 ist für viele Mitgliedstaaten schwierig.
Europarl v8

We set targets for eliminating extreme poverty in those countries.
Wir setzten Ziele für die Beseitigung extremer Armut in diesen Ländern.
Europarl v8

We have not set up specific recycling targets for light bulbs, only for fluorescent lamps.
Wir haben keine speziellen Vorgaben für Glühlampen aufgestellt, lediglich für Leuchtstofflampen.
Europarl v8

Only five States out of 15 have met the Barcelona targets for implementation.
Nur fünf von fünfzehn Staaten haben die Ziele von Barcelona zur Umsetzung erfüllt.
Europarl v8

Perhaps minimum targets for each material is not a bad idea.
Möglicherweise sind Mindestzielvorgaben für jeden einzelnen Stoff keine schlechte Lösung.
Europarl v8

Even about the collection targets for batteries, we have reached a broadly supported compromise.
Sogar bezüglich der Sammelziele für Batterien haben wir einen umfassend unterstützten Kompromiss erzielt.
Europarl v8

I should like to touch upon the issue of collection targets for portable batteries.
Ich möchte kurz das Thema der Sammelziele für Gerätebatterien ansprechen.
Europarl v8

Climate change, globalisation and longer-term targets call for a renewed effort on the technology front.
Klimawandel, Globalisierung und längerfristige Ziele erfordern verstärkte Anstrengungen an der Technologiefront.
Europarl v8

Not even more demanding targets for the recycling of environmentally hazardous packaging are sufficient, however.
Aber selbst höhere Zielstellungen für die Verwertung umweltschädlicher Verpackungen sind nicht ausreichend.
Europarl v8