Translation of "Target role" in German
The
researchers
then
use
cell
cultures
to
verify
the
target
candidate's
supposed
role
in
the
disease
process.
Anschließend
überprüfen
die
Forscher
anhand
von
Zellkulturen
die
vermutete
Rolle
des
Target-Kandidaten
im
Krankheitsprozess.
ParaCrawl v7.1
Several
elements
have
to
be
considered
in
order
to
develop
a
compromise
leading
to
an
effective
directive,
such
as
how
long
the
directive
should
apply,
the
level
of
the
savings
target,
the
role
of
the
public
sector,
the
use
of
energy
efficiency
indicators
and
benchmarks,
as
well
as
a
reliable
monitoring
system.
Mehrere
Elemente
müssen
einbezogen
werden,
um
einen
Kompromiss
zu
entwickeln,
der
in
eine
effektive
Richtlinie
mündet,
etwa
wie
lange
die
Richtlinie
gelten
soll,
die
Höhe
des
Einsparungsziels,
die
Rolle
des
öffentlichen
Sektors,
die
Verwendung
von
Energieeffizienzindikatoren
und
-richtwerten
sowie
ein
zuverlässiges
Überwachungssystem.
Europarl v8
The
targets
play
their
role
as
policy
anchors.
Die
Ziele
dienen
als
Eckpfeiler
der
Politik.
TildeMODEL v2018
Innovation
blueprint
that
covers
a
practicable
innovation
strategy
including
targets,
roles,
responsibilities,
resources,
etc.
Innovationsblaupause,
die
eine
praktikable
Innovationsstrategie
mit
Zielen,
Rollen,
Verantwortlichkeiten,
Ressourcen
usw.
umfasst.
CCAligned v1
Sympany
will
continue
to
consciously
assume
in
a
targeted
manner
its
role
as
a
trustee
of
its
insured's
premiums.
Unsere
Rolle
als
Treuhänderin
der
Versicherten-
prämien
werden
wir
auch
weiterhin
bewusst
und
gezielt
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
All
targets,
measures,
roles
and
responsibilities
are
defined
in
a
management
system,
in
much
the
same
way
as
they
are
for
environmental
protection.
Wie
beim
Umweltschutz
sind
alle
Ziele,
Maßnahmen,
Zuständigkeiten
und
Verantwortlichkeiten
in
einem
Managementsystem
definiert.
ParaCrawl v7.1
However,
profitability
will
be
examined
in
terms
of
the
Agency's
own
targets,
roles
and
results
and
not
in
any
wider
context
such
as
the
Commission's
targets.
Wirtschaftlichkeit
muß
allerdings
im
Zusammenhang
mit
den
eigenen
Zielsetzungen,
der
Rolle
und
den
Ergebnissen
der
Agentur
untersucht
werden,
und
nicht
in
einem
breiteren
Zusammenhang
wie
etwa
die
Zielsetzungen
der
Kommission.
Europarl v8
It
is
highly
satisfactory
that
the
European
Commission
–
as
the
Commissioner
said
–
is
targeting
the
leading
role
which
European
tourism
can
play
in
the
future.
Es
ist
schon
ein
sehr
befriedigendes
Gefühl,
wenn
man
weiß,
dass
die
Europäische
Kommission
- wie
der
Kommissar
ausführte -
für
den
europäischen
Fremdenverkehr
eine
führende
Rolle
anstrebt.
Europarl v8
Where
gaps
commonly
occur,
in
the
financing
of
early
development
activities
and
the
recurrent
costs
of
public
administration,
a
Standing
Fund
for
Peacebuilding
could
play
a
targeted
and
catalytic
role.
Wo
Lücken
häufig
auftreten
-
bei
der
Finanzierung
früher
Entwicklungsmaßnahmen
und
den
wiederkehrenden
Kosten
der
öffentlichen
Verwaltung
-
könnte
ein
Ständiger
Fonds
für
Friedenskonsolidierung
einen
gezielten
Beitrag
leisten
und
eine
Katalysatorfunktion
wahrnehmen.
MultiUN v1
The
Commission
therefore
welcomes
input
from
all
stakeholders
with
a
view
to
carrying
out
a
comprehensive
assessment
of
the
effectiveness
of
different
instruments
to
implement
future
waste
prevention
targets
and
the
role
the
Community
could
play
in
developing
these
instruments.
Die
Kommission
begrüßt
daher
den
Beitrag
aller
Interessengruppen
im
Hinblick
auf
eine
umfassende
Bewertung
der
Wirksamkeit
verschiedener
Instrumente
für
die
Umsetzung
der
künftigen
Abfallvermeidungsziele
und
der
Rolle,
die
die
Gemeinschaft
bei
der
Entwicklung
dieser
Instrumente
spielen
könnte.
TildeMODEL v2018
In
addition,
the
G20
should
be
given
a
more
structured,
targeted
role,
to
improve
regulation
of
economic
and
financial
transactions,
as
has
long
been
called
for,
without
creating
further
hierarchies.
Wie
bereits
seit
Langem
gefordert,
muss
die
G?20
eine
stärker
institutionelle
Rolle
bekommen
und
darauf
ausgerichtet
werden,
die
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Transaktionen
besser
zu
regeln,
ohne
dass
dabei
weitere
Hierarchien
geschaffen
werden.
TildeMODEL v2018
Groups
such
as
the
G20
should
be
given
a
more
structured,
targeted
role,
to
improve
regulation
of
economic
and
financial
transactions,
as
has
long
been
called
for.
Wie
bereits
seit
Langem
gefordert,
müssen
Gremien
wie
die
G?20
eine
stärker
institutionelle
Rolle
bekommen
und
darauf
ausgerichtet
werden,
die
wirtschaftlichen
und
finanziellen
Transaktionen
besser
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
Further
progress
in
this
direction
will
be
made
by
the
carrying
out
of
major
infrastructure
projects
of
European
interest
and
a
strengthened
and
targeted
role
for
the
Community's
structural
funds
and
other
financing
instruments.
Auch
die
Durchführung
großer
Infrastrukturvorhaben
von
europäischem
Interesse
und
eine
verstärkte
und
gezielte
Tätigkeit
der
Strukturfonds
und
der
Finanzierungsinstrumente
der
Gemeinschaft
wirken
in
diese
Richtung.
EUbookshop v2
This
includes
preparation
of
a
service
agreement
with
targets,
roles,
and
responsibilities
as
well
as
a
description
of
the
purchasing
process.
Es
beinhaltet
die
Vorbereitung
eines
Dienstleistungsvertrags
mit
Zielen,
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
sowie
die
Beschreibung
des
Einkaufsprozesses.
ParaCrawl v7.1
The
list
of
application
is
very
large,
and
each
and
every
one
of
them
has
its
own
usage,
and
is
targetted
to
different
roles
within
the
company.
Die
Liste
der
Anwendungen
ist
sehr
umfangreich,
und
jede
einzelne
von
ihnen
hat
ihre
eigene
Verwendung
und
richtet
sich
an
verschiedene
Rollen
innerhalb
des
Unternehmens.
CCAligned v1
After
reaching
the
air-ground
capability
of
€
Fighters
this
as
a
multiple
role-capable
weapon
system
(Multi
Role)
next
to
the
fight
against
air
targets,
the
role
of
the
fighter
bomber
and
thus
take
over
control
of
ground
targets
is.
Nachdem
es
die
air-ground
Fähigkeit
der
€
Kämpfer
erreicht
hat,
übernehmen
dieses
als
mehrfaches
Rolle-fähiges
Waffensystem
(multi
Rolle)
nahe
bei
dem
Kampf
gegen
Luftziele,
die
Rolle
des
Kämpferbombers
und
folglich
Steuerung
der
Grundziele
ist.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
in
light
of
the
global
and
European
climate
targets,
the
role
of
the
industry
and
wider
challenges
as
well
as
the
significance
of
innovation
and
company
entrepreneurship
for
further
developing
carbon
capture
and
storage
were
discussed.
Vor
dem
Hintergrund
der
globalen
und
europäischen
Klimaziele
wurden
zunächst
die
Rolle
der
Industrie
und
die
verbundenen
Herausforderungen
diskutiert
sowie
die
Bedeutung
von
Innovation
und
Unternehmertum
für
die
Fortentwicklung
von
CO2
-Abscheidung
und
-Speicherung.
ParaCrawl v7.1
Thus,
according
to
CIMdata,
gives
the
chance
Autodesk
to
make
quickly
enough
qualitative
transition
from
a
position
of
the
supplier
of
individual
decisions
for
specific
targets
to
a
role
of
the
supplier
of
the
complete
environment
focused
on
the
decision
of
problems
of
branches.
So
ermöglicht
nach
Meinung
CIMdata,
Autodesk
genug
schnell,
den
qualitativen
Übergang
aus
der
Position
des
Lieferanten
der
individuellen
Lösungen
für
die
konkreten
Aufgaben
zur
Rolle
des
Lieferanten
der
ganzheitlichen
Umgebung,
die
auf
die
Lösung
der
Aufgaben
der
Zweige
ausgerichtet
ist
zu
begehen.
ParaCrawl v7.1
Andrei
Rozhdestvin,
Director
of
Rosatom
France,
talks
to
NucNet
about
new
nuclear
power
plants
in
Europe,
lifetime
extension,
EU's
climate
targets,
the
role
of
nuclear
power
to
achieve
these
targets,
the
opportunities
for
Rosatom
in
Europe
and
the
perspectives
of
the
EU's
Energy
Union
project.
Andrei
Rozhdestvin,
Direktor
des
Rosatom
Frankreich,
sprach
mit
NucNet
über
neue
Kernkraftwerke
in
Europa,
Laufzeitverlängerung,
die
Klimaziele
der
EU,
die
Rolle
der
Kernkraft
bei
der
Erreichung
dieser
Ziele,
die
Chancen
für
Rosatom
in
Europa
und
die
Perspektiven
des
EU-Projektes
einer
"Energieunion".
ParaCrawl v7.1
All
areas
of
policy
need
to
take
implications
for
health
issues
into
account,"
said
the
EHFG
President.
In
addition
to
tackling
the
issues
of
resilient
health
systems,
and
funding
and
implementing
innovations,
plenary
sessions
at
the
EHFG
will
focus
on
the
need
for
targeted
investment,
the
role
played
by
mental
health
in
driving
productivity
and
economic
growth,
the
innovative
field
of
mHealth,
and
non-communicable
diseases.
Neben
der
Widerstandsfähigkeit
von
Gesundheitssystemen
und
der
Frage
nach
Umsetzung
und
Finanzierung
von
Innovationen
im
Gesundheitsbereich
werden
in
den
Plenardebatten
des
EHFG-Kongresses
unter
anderem
die
Notwendigkeit
gezielter
Investitionen
in
das
Gesundheitssystem,
die
Rolle
psychischer
Gesundheit
als
Basis
und
Motor
einer
gesunden
wirtschaftlichen
Entwicklung
und
Produktivität,
der
innovative
Bereich
mHealth
sowie
die
sogenannten
Zivilisationserkrankungen
(NCDs)
schwerpunktmäßig
diskutiert.
ParaCrawl v7.1