Übersetzung für "Take corrective action" in Deutsch
By
this
decision,
the
national
supervisory
authority
shall
require
the
air
navigation
service
provider
to
take
corrective
action.
Mit
dieser
Entscheidung
fordert
die
nationale
Aufsichtsbehörde
die
Flugsicherungsorganisation
zu
Abhilfemaßnahmen
auf.
DGT v2019
The
other
Contracting
Party
shall
then
take
appropriate
corrective
action
within
an
agreed
time
period.
Die
andere
Vertragspartei
ergreift
dann
innerhalb
eines
vereinbarten
Zeitraums
angemessene
Abhilfemaßnahmen.
DGT v2019
We
expect
Bulgaria
and
Romania
to
take
immediate
corrective
action
in
those
problematic
sectors.
Wir
erwarten,
dass
Rumänien
und
Bulgarien
in
diesen
Problembereichen
unverzüglich
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
Europarl v8
This
means
you
can
take
corrective
action
before
the
bills
are
sent.
Das
heißt,
Sie
können
Korrekturmaßnahmen
ergreifen,
bevor
die
Rechnungen
versandt
werden.
ParaCrawl v7.1
Plant
personnel
can
take
corrective
action
to
defray
these
controllable
losses.
Das
Anlagenpersonal
kann
dann
Abhilfemaßnahmen
einleiten,
um
diese
absehbaren
Verluste
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
the
object
of
the
present
invention
to
take
corrective
action
here.
Es
ist
daher
die
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
hier
Abhilfe
zu
schaffen.
EuroPat v2
If
this
is
not
the
case,
they
can
take
corrective
action
at
any
time.
Ist
dies
nicht
der
Fall,
können
sie
jederzeit
korrigierend
eingreifen.
ParaCrawl v7.1
It
is
often
too
late
at
that
point
to
take
corrective
action.
Häufig
ist
es
dann
zu
spät,
um
Gegenmaßnahmen
zu
ergreifen.
ParaCrawl v7.1
Operators
may
then
take
corrective
action
to
reach
optimal
efficiency.
Die
Bediener
können
dann
entsprechende
Maßnahmen
ergreifen,
um
die
optimale
Effizienz
wiederherzustellen.
ParaCrawl v7.1
Plant
personnel
can
then
take
corrective
action
to
defray
these
losses.
Das
Anlagenpersonal
kann
Abhilfemaßnahmen
einleiten,
um
diese
Verluste
abzuwenden.
ParaCrawl v7.1
The
operator
can
immediately
take
corrective
action
and
sort
out
the
defective
material.
Das
Bedienpersonal
kann
sofort
korrigierend
eingreifen
und
fehlerhaftes
Material
sofort
aussortieren.
ParaCrawl v7.1
If
a
violation
has
occurred,
the
company
will
take
corrective
action.
Gab
es
einen
Verstoß,
so
wird
das
Unternehmen
Korrekturmaßnahmen
einleiten.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
be
actively
calling
on
the
countries
concerned
to
take
urgent
corrective
action.
Die
Kommission
wird
die
betreffenden
Länder
unablässig
auffordern,
dringend
für
Abhilfe
zu
sorgen.
Europarl v8
OCHA
agreed
to
take
corrective
action
in
the
areas
highlighted
in
the
audit.
Das
OCHA
willigte
ein,
in
den
im
Rahmen
der
Prüfung
genannten
Bereichen
Abhilfemaßnahmen
zu
ergreifen.
MultiUN v1
Take
corrective
action
should
the
PC
have
issues
recognizing
any
drive.
Führe
Korrekturmaßnahmen
durch,
wenn
der
PC
Probleme
hat,
die
Laufwerke
zu
erkennen.
ParaCrawl v7.1
Armed
with
that
knowledge,
you
will
be
better
prepared
to
take
the
necessary
corrective
action
to
avoid
future
bearing
problems.
Mithilfe
dieser
Kenntnisse
können
Sie
dann
die
entsprechenden
Abhilfemaßnahmen
durchführen,
um
zukünftige
Lagerprobleme
zu
vermeiden.
ParaCrawl v7.1