Übersetzung für "To take action" in Deutsch

We need to take action to safeguard security of supply.
Wir müssen Maßnahmen ergreifen, um die Versorgungssicherheit zu gewährleisten.
Europarl v8

Therefore, I urge the European Commission to take action in this field.
Daher fordere ich die Europäische Kommission dringend auf, hier tätig zu werden.
Europarl v8

The exceptional circumstances require us to take fast, appropriate action.
Außerordentliche Umstände zwingen uns, rasche und geeignete Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

We need to take this action now.
Wir müssen diese Maßnahmen jetzt ergreifen.
Europarl v8

I am determined to take action where necessary, and this includes anti-subsidy action.
Ich bin entschlossen, gegebenenfalls Maßnahmen zu ergreifen und das beinhaltet Antisubventionsmaßnahmen.
Europarl v8

I call on the Commission to take action in this area, too.
Ich fordere die Kommission auf, auch hier tätig zu werden.
Europarl v8

I would once again call on you to take intensive action here.
Ich ersuche Sie nochmals, da intensiv tätig zu werden.
Europarl v8

Is Europe ever going to stop reacting and decide to take action instead?
Wird Europa jemals aufhören, nur zu reagieren, und stattdessen Maßnahmen ergreifen?
Europarl v8

We regret that you have refused to take disciplinary action.
Wir bedauern, daß Sie sich geweigert haben, Disziplinarmaßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I would therefore urge the Commission to take concrete action.
Ich fordere daher die Kommission nachdrücklich auf, tätig zu werden.
Europarl v8

By this decision, the national supervisory authority shall require the air navigation service provider to take corrective action.
Mit dieser Entscheidung fordert die nationale Aufsichtsbehörde die Flugsicherungsorganisation zu Abhilfemaßnahmen auf.
DGT v2019

We need, in the face of this major threat, to take direct action right now.
Angesichts dieser großen Bedrohung müssen wir nun unmittelbar handeln.
Europarl v8

It is time to take action.
Es ist an der Zeit, Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

I want to see Zagreb take action.
Ich möchte, dass Zagreb Maßnahmen ergreift.
Europarl v8

I call on the Commission to take action in this direction.
Ich fordere die Kommission auf, Maßnahmen in dieser Richtung zu ergreifen.
Europarl v8

We need to take action immediately and not after some years.
Wir müssen sofort handeln, und nicht erst in ein paar Jahren.
Europarl v8

I repeat that it is time to take action.
Ich wiederhole, dass es an der Zeit ist, Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

We must take the time now to take preventive action.
Wir müssen jetzt die Zeit nutzen, um vorausschauend Maßnahmen zu setzen.
Europarl v8