Übersetzung für "Tackle poverty" in Deutsch
Something
must
be
done
to
tackle
energy
poverty.
Es
muss
etwas
gegen
die
Energiearmut
getan
werden.
Europarl v8
Europe
had
to
tackle
poverty
and
social
exclusion.
Europa
muss
sich
den
Problemen
der
Armut
und
sozialen
Ausgrenzung
stellen.
TildeMODEL v2018
We
must
also
tackle
problems
of
poverty
and
exclusion.
Auch
mit
dem
Thema
Armut
und
Ausgrenzung
müssen
wir
uns
beschäftigen.
TildeMODEL v2018
Social
Europe
is
actively
working
to
tackle
poverty.
Das
soziale
Europa
arbeitet
aktiv
an
der
Bekämpfung
von
Armut.
EUbookshop v2
How
can
European
cities
use
cohesion
policy
to
tackle
poverty
and
social
exclusion?
Wie
können
europäische
Städte
kohäsionspolitischeInstrumente
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
nutzen?
EUbookshop v2
What
strategies
should
be
used
to
tackle
poverty?
Mit
welchen
Strategien
soll
Armut
bekämpft
werden?
CCAligned v1
In
the
end,
tourism
is
an
economical
branch
that
can
tackle
poverty.
Tourismus
bleibt
unterm
Strich
ein
Wirtschaftszweig,
der
Armut
bekämpfen
kann.
ParaCrawl v7.1
Creating
more
and
better
jobs
is
the
best
way
to
tackle
poverty.
Die
Schaffung
von
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
ist
der
beste
Weg
zur
Armutsbekämpfung.
ParaCrawl v7.1
They
promote
social
projects
that
tackle
homelessness,
poverty,
and
social
isolation.
Dabei
fördert
es
Projekte
gegen
Obdachlosigkeit,
Armut
und
soziale
Isolation.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
strategies
were
developed
for
workers’
organisations
to
tackle
poverty
and
precarious
work.
Darüber
hinaus
wurden
Strategien
für
Arbeitnehmerorganisationen
gegen
Armut
und
prekäre
Arbeit
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
an
action
plan
to
tackle
energy
poverty
should
be
implemented.
Darüber
hinaus
sollte
ein
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut
erarbeitet
werden.
ParaCrawl v7.1
Using
this
money,
EKOenergy
funds
projects
that
tackle
energy
poverty
worldwide.
Mit
diesem
Geld
finanziert
EKOenergie
Projekte
zur
weltweiten
Bekämpfung
von
Energiearmut.
ParaCrawl v7.1
"We
also
want
to
tackle
energy
poverty
through
incentives
for
households.
Wir
möchten
zudem
durch
Anreize
für
die
Haushalte
das
Problem
der
Energiearmut
angehen.
ParaCrawl v7.1
He
will
probably
introduce
measures
to
tackle
poverty
and
create
jobs.
Möglicherweise
wird
er
auch
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Armut
und
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ergreifen.
News-Commentary v14
A
Recommendation
will
support
the
EU
and
Member
States'
efforts
to
tackle
child
poverty.
Eine
Empfehlung
unterstützt
die
Bemühungen
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten,
Kinderarmut
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
Europe
is
a
major
donor
of
development
assistance
to
help
tackle
poverty
in
the
region.
Europa
ist
ein
bedeutender
Geber
von
Entwicklungshilfe,
die
zur
Armutsbekämpfung
in
der
Region
beiträgt.
TildeMODEL v2018
The
growth
performance
of
most
countries
has
proved
to
be
insufficient
to
tackle
poverty
and
unemployment.
Das
Wachstum
der
meisten
Länder
erwies
sich
als
unzureichend,
um
Armut
und
Arbeitslosigkeit
zu
bekämpfen.
TildeMODEL v2018
The
most
successful
policies,
therefore,
are
those
that
tackle
child
poverty
on
multiple
fronts.
Deshalb
sind
die
erfolgreichsten
politischen
Maßnahmen
diejenigen,
die
das
Thema
Kinderarmut
von
mehreren
Seiten
angehen.
EUbookshop v2
It
is
essential,
be
undertaken
increased
efforts
to
tackle
child
poverty
that
also
in
Braunschweig.
Es
ist
unbedingt
notwendig,
dass
auch
in
Braunschweig
vermehrte
Anstrengungen
gegen
Kinderarmut
unternommen
werden.
ParaCrawl v7.1
For
the
last
decade,
the
Warm
Front
Scheme
was
Government's
key
scheme
to
tackle
fuel
poverty.
In
den
letzten
zehn
Jahren
wurde
die
Warm
Front
der
finnischen
Regelung
zur
Bekämpfung
der
Energiearmut.
ParaCrawl v7.1
Inside
Europe,
we
are
calling
for
more
money
to
tackle
poverty
and
address
growing
inequalities.
Innerhalb
Europas
fordern
wir
mehr
Geld
für
die
Bekämpfung
der
Armut
und
der
zunehmenden
Ungleichheiten.
ParaCrawl v7.1