Übersetzung für "Tackle poverty" in Deutsch

Something must be done to tackle energy poverty.
Es muss etwas gegen die Energiearmut getan werden.
Europarl v8

Europe had to tackle poverty and social exclusion.
Europa muss sich den Problemen der Armut und sozialen Ausgrenzung stellen.
TildeMODEL v2018

We must also tackle problems of poverty and exclusion.
Auch mit dem Thema Armut und Ausgrenzung müssen wir uns beschäftigen.
TildeMODEL v2018

Social Europe is actively working to tackle poverty.
Das soziale Europa arbeitet aktiv an der Bekämpfung von Armut.
EUbookshop v2

How can European cities use cohesion policy to tackle poverty and social exclusion?
Wie können europäische Städte kohäsionspolitischeInstrumente zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung nutzen?
EUbookshop v2

What strategies should be used to tackle poverty?
Mit welchen Strategien soll Armut bekämpft werden?
CCAligned v1

In the end, tourism is an economical branch that can tackle poverty.
Tourismus bleibt unterm Strich ein Wirtschaftszweig, der Armut bekämpfen kann.
ParaCrawl v7.1

Creating more and better jobs is the best way to tackle poverty.
Die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen ist der beste Weg zur Armutsbekämpfung.
ParaCrawl v7.1

They promote social projects that tackle homelessness, poverty, and social isolation.
Dabei fördert es Projekte gegen Obdachlosigkeit, Armut und soziale Isolation.
ParaCrawl v7.1

In addition, strategies were developed for workers’ organisations to tackle poverty and precarious work.
Darüber hinaus wurden Strategien für Arbeitnehmerorganisationen gegen Armut und prekäre Arbeit entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Moreover, an action plan to tackle energy poverty should be implemented.
Darüber hinaus sollte ein Aktionsplan zur Bekämpfung der Energiearmut erarbeitet werden.
ParaCrawl v7.1

Using this money, EKOenergy funds projects that tackle energy poverty worldwide.
Mit diesem Geld finanziert EKOenergie Projekte zur weltweiten Bekämpfung von Energiearmut.
ParaCrawl v7.1

"We also want to tackle energy poverty through incentives for households.
Wir möchten zudem durch Anreize für die Haushalte das Problem der Energiearmut angehen.
ParaCrawl v7.1

He will probably introduce measures to tackle poverty and create jobs.
Möglicherweise wird er auch Maßnahmen zur Verringerung der Armut und zur Schaffung von Arbeitsplätzen ergreifen.
News-Commentary v14

A Recommendation will support the EU and Member States' efforts to tackle child poverty.
Eine Empfehlung unterstützt die Bemühungen der EU und der Mitgliedstaaten, Kinderarmut zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

Europe is a major donor of development assistance to help tackle poverty in the region.
Europa ist ein bedeutender Geber von Entwicklungshilfe, die zur Armutsbekämpfung in der Region beiträgt.
TildeMODEL v2018

The growth performance of most countries has proved to be insufficient to tackle poverty and unemployment.
Das Wachstum der meisten Länder erwies sich als unzureichend, um Armut und Arbeitslosigkeit zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

The most successful policies, therefore, are those that tackle child poverty on multiple fronts.
Deshalb sind die erfolgreichsten politischen Maßnahmen diejenigen, die das Thema Kinderarmut von mehreren Seiten angehen.
EUbookshop v2

It is essential, be undertaken increased efforts to tackle child poverty that also in Braunschweig.
Es ist unbedingt notwendig, dass auch in Braunschweig vermehrte Anstrengungen gegen Kinderarmut unternommen werden.
ParaCrawl v7.1

For the last decade, the Warm Front Scheme was Government's key scheme to tackle fuel poverty.
In den letzten zehn Jahren wurde die Warm Front der finnischen Regelung zur Bekämpfung der Energiearmut.
ParaCrawl v7.1

Inside Europe, we are calling for more money to tackle poverty and address growing inequalities.
Innerhalb Europas fordern wir mehr Geld für die Bekämpfung der Armut und der zunehmenden Ungleichheiten.
ParaCrawl v7.1