Übersetzung für "Sustained support" in Deutsch

The international community should lend sustained support to this dialogue.
Dieser Dialog sollte von der internationalen Gemeinschaft nachhaltig unterstützt werden.
Europarl v8

This cannot be achieved without sustained political support.
Dies ist ohne eine nachhaltige politische Unterstützung nicht zu leisten.
TildeMODEL v2018

This cannot be achieved without strong and sustained political support.
Dies kann jedoch nicht ohne eine starke und nachhaltige politische Unterstützung erreicht werden.
TildeMODEL v2018

Regional cooperation among Mediterranean countries will require sustained support from the Union.
Die regionale Zusammenarbeit der Mittelmeerländer wird anhaltende Unterstützung von seiten der Union erfordern.
TildeMODEL v2018

Sustained political support will be crucial for effective implementation.
Für deren wirksame Umsetzung ist eine nachhaltige politische Unterstützung entscheidend.
TildeMODEL v2018

Sustained support for implementation - including via Commission programmes - is essential.
Hierzu ist eine nachhaltige Förderung von Umsetzungsaktivitäten auch über Programme der Kommission unabdingbar.
TildeMODEL v2018

The EU Framework cannot succeed without the strong and sustained support of all Member States.
Der EU-Rahmen kann nur mit starker und anhaltender Unterstützung aller Mitgliedstaaten Erfolg haben.
TildeMODEL v2018

The Personal Representative on Human Rights will provide sustained support to external efforts.
Der persönliche Beauftragte für Menschenrechte wird die Bemühungen im externen Bereich nachhaltig unterstützen.
EUbookshop v2

The country needs the sustained support of international partners for its ongoing reconstruction.
Für den anstehenden Wiederaufbau wird Irak die anhaltende Unterstützung internationaler Partner benötigen.
ParaCrawl v7.1

Articulations now support sustained key switches.
Artikulationen unterstützen jetzt ausgehaltene Key Switches.
CCAligned v1

The capacities of these institutions need sustained support and strengthening.
Die Kapazitäten dieser Institutionen müssen nachhaltig unterstützt und gestärkt werden.
ParaCrawl v7.1

The sustained support of the international community continues to be indispensable.
Die nachhaltige Unterstützung der internationalen Gemeinschaft bleibt dabei unverzichtbar.
ParaCrawl v7.1

The garden is sustained with volunteer support.
Der Garten wird mit freiwilliger Unterstützung unterstützt.
ParaCrawl v7.1

We have provided sustained support for all the communities over a long period of time - and rightly so.
Wir haben über lange Zeit alle beteiligten Parteien nachhaltig unterstützt - und das war gut so.
Europarl v8

To prevent this will require sustained support from the US and the international community.
Um das zu verhindern, bedarf es der fortgesetzten Unterstützung der USA und der internationalen Gemeinschaft.
News-Commentary v14

Furthermore, it should support sustained communication and raise public awareness about climate impacts and adaptation.
Darüber hinaus sollte die nachhaltige Kommunikation gefördert und die Öffentlichkeit für Klimaauswirkungen und Anpassung sensibilisiert werden.
TildeMODEL v2018

It needs adequate and sustained support from fiscal and other policies.
Sie bedarf also einer angemessenen und dauerhaften Unterstützung durch die Finanzpolitik und andere Politiken.
TildeMODEL v2018

Growth cannot enjoy sustained democratic support if it only benefits a privileged few.
Wachstum wird keine nachhaltige demokratische Unterstützung erhalten, wenn nur wenige Privilegierte davon profitieren.
TildeMODEL v2018

Such long-term, sustained support is critical for self-employment to be a viable option.
Eine solche langfristige und nachhaltige Unterstützung ist für das Überleben von Existenzgründern von entscheidender Bedeutung.
EUbookshop v2

To a very large extent, wars can only be waged and sustained through public support.
Zu einem großen Maße können Kriege nur durch Unterstützung des Volkes geführt und unterhalten werden.
ParaCrawl v7.1