Übersetzung für "Support with" in Deutsch

I hope that this assembly can support this even with such an amendment.
Ich hoffe auch, daß das Plenum diese Modifizierung unterstützen kann.
Europarl v8

Yes, we support dialogue with the President of Iran.
Ja, wir stehen zu dem Dialog mit dem Präsidenten des Irans.
Europarl v8

Salmaan paid for that support with his life.
Salmaan hat für diese Unterstützung mit seinem Leben bezahlt.
Europarl v8

I support, with some reservations, the Podimata report on innovative financing.
Ich unterstütze den Podimata-Bericht über innovative Finanzierung mit gewissen Vorbehalten.
Europarl v8

I support this report with great pleasure.
Ich unterstütze diesen Bericht mit großer Freude.
Europarl v8

Mounted mechanically on a wood batten support frame, with or without an open air gap behind.
Mechanisch auf eine Holzunterkonstruktion montiert, mit oder ohne rückseitigen offenen Luftspalt.
DGT v2019

Secondly, we support close cooperation with NATO.
Zum zweiten befürworten wir eine enge Zusammenarbeit mit der NATO.
Europarl v8

Mr Langen therefore has our support with regard to this matter.
Herr Langen hat daher in dieser Angelegenheit unsere volle Unterstützung.
Europarl v8

On the whole we are also able to support the amendments with some exceptions.
Im Prinzip können wir auch die Änderungsvorschläge, mit einer Ausnahme, unterstützen.
Europarl v8

My political group will support it, together with almost all the amendments.
Meine Fraktion wird ihn ebenso unterstützen wie fast alle Änderungsanträge.
Europarl v8

So, I am happy to support these reports, with those reservations.
Ich bin also erfreut, diese Berichte vorbehaltlich der genannten Einschränkungen zu unterstützen.
Europarl v8

I will start with support for the Eastern Partnership.
Ich beginne mit der Unterstützung der Östlichen Partnerschaft.
Europarl v8

Europe must show its support with appropriate compensatory measures.
Europa muss seine Unterstützung mit angemessenen Ausgleichsmaßnahmen zeigen.
Europarl v8

The Members too need support with the scientific research behind their political work.
Auch die Abgeordneten brauchen Unterstützung bei der wissenschaftlichen Vorbereitung ihrer politischen Arbeit.
Europarl v8

The European Union does not support such measures with extraterritorial effect.
Die Europäische Union ist nicht für diese Art von Maßnahmen mit extraterritorialer Reichweite.
Europarl v8

On the other issues, I fully support our partnership with Russia.
Ansonsten unterstütze ich persönlich unsere Partnerschaft mit Russland voll und ganz.
Europarl v8

I also support the amendments with this purpose, therefore.
Die Änderungsanträge in diesem Sinne finden deshalb meine Unterstützung.
Europarl v8

There is no need to support each speech with approvals from one side or the other.
Man muss nicht jeden Redebeitrag mit Beipflichtungen der einen oder anderen Seite begleiten.
Europarl v8