Übersetzung für "Support with" in Deutsch
I
hope
that
this
assembly
can
support
this
even
with
such
an
amendment.
Ich
hoffe
auch,
daß
das
Plenum
diese
Modifizierung
unterstützen
kann.
Europarl v8
Yes,
we
support
dialogue
with
the
President
of
Iran.
Ja,
wir
stehen
zu
dem
Dialog
mit
dem
Präsidenten
des
Irans.
Europarl v8
Salmaan
paid
for
that
support
with
his
life.
Salmaan
hat
für
diese
Unterstützung
mit
seinem
Leben
bezahlt.
Europarl v8
I
support,
with
some
reservations,
the
Podimata
report
on
innovative
financing.
Ich
unterstütze
den
Podimata-Bericht
über
innovative
Finanzierung
mit
gewissen
Vorbehalten.
Europarl v8
I
support
this
report
with
great
pleasure.
Ich
unterstütze
diesen
Bericht
mit
großer
Freude.
Europarl v8
Mounted
mechanically
on
a
wood
batten
support
frame,
with
or
without
an
open
air
gap
behind.
Mechanisch
auf
eine
Holzunterkonstruktion
montiert,
mit
oder
ohne
rückseitigen
offenen
Luftspalt.
DGT v2019
Secondly,
we
support
close
cooperation
with
NATO.
Zum
zweiten
befürworten
wir
eine
enge
Zusammenarbeit
mit
der
NATO.
Europarl v8
Mr
Langen
therefore
has
our
support
with
regard
to
this
matter.
Herr
Langen
hat
daher
in
dieser
Angelegenheit
unsere
volle
Unterstützung.
Europarl v8
On
the
whole
we
are
also
able
to
support
the
amendments
with
some
exceptions.
Im
Prinzip
können
wir
auch
die
Änderungsvorschläge,
mit
einer
Ausnahme,
unterstützen.
Europarl v8
My
political
group
will
support
it,
together
with
almost
all
the
amendments.
Meine
Fraktion
wird
ihn
ebenso
unterstützen
wie
fast
alle
Änderungsanträge.
Europarl v8
So,
I
am
happy
to
support
these
reports,
with
those
reservations.
Ich
bin
also
erfreut,
diese
Berichte
vorbehaltlich
der
genannten
Einschränkungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
I
will
start
with
support
for
the
Eastern
Partnership.
Ich
beginne
mit
der
Unterstützung
der
Östlichen
Partnerschaft.
Europarl v8
Europe
must
show
its
support
with
appropriate
compensatory
measures.
Europa
muss
seine
Unterstützung
mit
angemessenen
Ausgleichsmaßnahmen
zeigen.
Europarl v8
The
Members
too
need
support
with
the
scientific
research
behind
their
political
work.
Auch
die
Abgeordneten
brauchen
Unterstützung
bei
der
wissenschaftlichen
Vorbereitung
ihrer
politischen
Arbeit.
Europarl v8
The
European
Union
does
not
support
such
measures
with
extraterritorial
effect.
Die
Europäische
Union
ist
nicht
für
diese
Art
von
Maßnahmen
mit
extraterritorialer
Reichweite.
Europarl v8
On
the
other
issues,
I
fully
support
our
partnership
with
Russia.
Ansonsten
unterstütze
ich
persönlich
unsere
Partnerschaft
mit
Russland
voll
und
ganz.
Europarl v8
I
also
support
the
amendments
with
this
purpose,
therefore.
Die
Änderungsanträge
in
diesem
Sinne
finden
deshalb
meine
Unterstützung.
Europarl v8
There
is
no
need
to
support
each
speech
with
approvals
from
one
side
or
the
other.
Man
muss
nicht
jeden
Redebeitrag
mit
Beipflichtungen
der
einen
oder
anderen
Seite
begleiten.
Europarl v8