Übersetzung für "Surging demand" in Deutsch
To
meet
this
surging
demand,
the
EU
has
two
alternatives.
Um
dieser
steigenden
Nachfrage
genügen
zu
können,
hat
die
EU
zwei
Alternativen.
Europarl v8
While
the
surging
demand
for
our
services
is
daunting,
we
must
not
shrink
from
this
challenge.
Die
steigende
Nachfrage
nach
unseren
Diensten
stellt
zwar
eine
gewaltige
Herausforderung
dar,
doch
dürfen
wir
nicht
vor
ihr
zurückschrecken.
MultiUN v1
We
could
have
a
tipping
point
in
global
food
and
agriculture
if
surging
demand
surpasses
the
agricultural
system's
structural
capacity
to
produce
food.
Es
könnte
einen
solchen
Kipppunkt
in
der
globalen
Nahrungsproduktion
geben,
wenn
die
ansteigende
Nachfrage
die
strukturelle
Produktionskapazität
der
Landwirtschaft
übersteigt.
TED2020 v1
This
question
of
at
what
point
does
supply
struggle
to
keep
up
with
surging
demand
is
one
that
started
off
as
an
interest
for
me
while
I
was
trading
and
became
an
absolute
obsession.
Die
Frage,
an
welchem
Punkt
die
Versorgung
die
Nachfrage
nicht
mehr
erfüllen
kann,
hat
mich
zuerst
im
Handel
interessiert
und
wurde
zur
absoluten
Besessenheit.
TED2020 v1
The
1994
Plano
Real,
a
macroeconomic
stabilization
program,
together
with
subsequent
structural
reforms,
enabled
Brazil
finally
to
quash
inflation
and
ride
a
wave
of
cheap
global
liquidity
and
surging
Chinese
demand
for
commodities.
Der
Plano
Real
(ein
gesamtwirtschaftliches
Stabilisierungsprogramm
aus
dem
Jahr
1994)
sowie
spätere
Strukturreformen
versetzten
Brasilien
in
die
Lage,
der
Inflation
endlich
Herr
zu
werden
und
auf
einer
Welle
billiger
globaler
Liquidität
und
der
steil
zunehmenden
chinesischen
Nachfrage
nach
Rohstoffen
zu
reiten.
News-Commentary v14
Fiscal
restraint
can
also
limit
the
risk
of
surging
domestic
demand
causing
persistently
higher
inflation
and
the
occurrence
of
macro-financial
risks
which
could
cause
swings
in
real
exchange
rates
and
a
protracted
loss
of
competitiveness.
Auch
das
Risiko,
dass
eine
lebhafte
Binnennachfrage
eine
auf
Dauer
höhere
Inflation
zur
Folge
haben
könnte,
ließe
sich
mit
einer
restriktiven
Finanzpolitik
begrenzen
ebenso
wie
das
Auftreten
von
Finanzrisiken
auf
makroökonomischer
Ebene,
die
Schwankungen
bei
den
realen
Wechselkursen
und
einen
anhaltenden
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
bewirken
könnten.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
contributing
to
sound
budgetary
positions,
fiscal
restraint
can
also
limit
the
risk
of
surging
domestic
demand
causing
persistently
higher
inflation
and
the
occurrence
of
macro-financial
risks
which
could
cause
swings
in
real
exchange
rates
and
a
protracted
loss
of
competitiveness.
Eine
restriktive
Finanzpolitik
trägt
nicht
nur
zu
einer
soliden
Haushaltslage
bei,
sondern
kann
auch
das
Risiko,
dass
eine
lebhafte
Binnennachfrage
eine
auf
Dauer
höhere
Inflation
zur
Folge
haben
könnte,
ebenso
begrenzen
wie
das
Auftreten
von
Finanzrisiken
auf
makroökonomischer
Ebene,
die
Schwankungen
bei
den
realen
Wechselkursen
und
einen
anhaltenden
Verlust
an
Wettbewerbsfähigkeit
bewirken
könnten.
DGT v2019
The
economy
is
also
set
for
a
boost
from
surging
demand
for
British
goods
thanks
to
the
weak
pound,
which
will
offset
some
of
the
lower
consumer
spending.
Die
Wirtschaft
wird
auch
durch
die
steigende
Nachfrage
nach
britischen
Gütern
gestärkt,
was
auf
das
schwache
Pfund
zurückzuführen
ist,
was
einen
Teil
der
niedrigeren
Konsumausgaben
kompensieren
wird.
WMT-News v2019
Europe's
strong
technology-driven
growth
in
labour
demand
is
putting
pressure
on
the
labour
supply
to
meet
surging
demand
for
tangible
and
intangible
capital
and
greater
mobility
to
reallocate
labour
to
thriving
regions,
sectors
and
occupations.
Da
die
kräftige
Zunahme
des
Arbeitskräftebedarfs
in
Europa
durch
die
technische
Entwicklung
bedingt
ist,
ergibt
sich
für
das
Arbeitskräfteangebot
verstärkt
die
Aufgabe,die
steigende
Nachfrage
nach
materiellem
und
immateriellem
Kapital
sowie
einergrößeren
Mobilität
dadurch
zu
befriedigen,
dass
eine
Reallokation
der
Arbeitskräfte
in
Richtung
Wachstumsregionen,
-sektoren
und
-berufen
erfolgt.
EUbookshop v2
Surging
lithium
demand
and
rising
prices,
along
with
recent
strategic
metal
status
being
declared
by
the
US
Government
and
breakthroughs
in
lithium
processing
methods,
have
intensified
investment
focus
onto
US
domestic
lithium
production.
Die
zunehmende
Nachfrage
nach
Lithium
und
die
steigenden
Preise
sowie
die
jüngste
Erklärung
der
US-Regierung
zum
Status
als
strategisches
Metall
und
der
Durchbruch
bei
den
Lithium-Verarbeitungsmethoden
haben
den
Fokus
der
Investoren
auf
die
nationale
Lithiumproduktion
in
den
USA
intensiviert.
ParaCrawl v7.1
This
growth
rises
from
the
surging
demand
for
consumer
electronics,
wireless
communications
and
automotive
products,
as
well
as
growth
in
the
semiconductor
design
industry.
Diese
Steigerung
ist
auf
die
steigende
Nachfrage
nach
Unterhaltungselektronik,
drahtlosen
Kommunikationslösungen
und
Produkten
für
die
Automobilindustrie
sowie
auf
das
Wachstum
beim
Halbleiter-Design
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
Consumers
have
embraced
the
new
smoothies,
to
the
extent
that
Kagome
has
found
it
hard
to
keep
pace
with
surging
demand.
Die
Verbraucher
haben
die
neuen
Smoothies
so
sehr
angenommen,
dass
es
Kagome
schwer
fällt,
mit
der
gestiegenen
Nachfrage
Schritt
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
The
search
for
the
best
anabolic
supplement
continues
to
this
day,
and
proof
of
this
is
the
number
of
websites
that
have
sprung
up
to
meet
the
surging
demand.
Die
Suche
nach
der
besten
anabole
Ergänzung
dauert
bis
heute
an,
und
den
Beweis
dafür
ist
die
Anzahl
der
Websites,
die
die
steigende
Nachfrage
zu
erfüllen
sind
entstanden.
ParaCrawl v7.1
Baidu
said
the
surging
demand
from
Chinese
outbound
travelers
is
the
main
reason
for
it
to
speed
up
the
expansion
plan.
Baidu,
sagte
der
steigenden
Nachfrage
aus
dem
chinesischen
Outbound-Reisende
ist
der
Hauptgrund
für
den
Expansionsplan
zu
beschleunigen.
ParaCrawl v7.1
The
surge
in
demand
for
robots
in
India
reflects
the
global
trend
.
Die
deutlich
steigende
Nachfrage
nach
Robotern
in
Indien
entspricht
dem
globalen
Trend
.
ParaCrawl v7.1
This
has
led
to
a
resultant
surge
in
demand
for
the
latest
safety
and
security
products
and
solutions.
Dies
hat
zu
einer
erhöhten
Nachfrage
nach
den
neuesten
Sicherheitsprodukten
und
-lösungen
geführt.
ParaCrawl v7.1
Firms
are
planning
to
step
up
investment
to
meet
a
surge
in
demand
motivated
by
the
prospect
of
1992.
Die
Unternehmen
ziehen
ihre
Investitionen
vor,
um
der
Nachfrage
gerecht
werden
zu
können.
EUbookshop v2
This
37%
rise
tied
in
with
a
marked
surge
in
demand
for
disbursements.
Die
Zunahme
um
37%
entsprach
der
sehr
starken
Ausweitung
der
Nachfrage
nach
Auszahlungen.
EUbookshop v2
The
dramatic
surge
in
worldwide
demand
of
the
product
concerned,
which
was
due
to
higher
economic
activity
on
the
world
market
and
to
the
enforcement
of
a
new
export
licensing
system
in
the
PRC,
triggered
investments
in
production
capacity,
especially
during
2000
and
2001,
which
resulted
in
an
increase
in
capacity
of
22
%
in
the
period
considered.
Der
massive
Anstieg
der
weltweiten
Nachfrage
nach
der
betroffenen
Ware,
der
auf
die
gute
Konjunktur
auf
dem
Weltmarkt
und
auf
die
Einführung
eines
neuen
Ausfuhrgenehmigungssystems
in
der
VR
China
zurückzuführen
war,
veranlasste
die
Hersteller
insbesondere
in
den
Jahren
2000
und
2001
zu
Investitionen
in
die
Produktionskapazität,
so
dass
die
Produktionskapazität
im
Bezugszeitraum
um
22
%
stieg.
DGT v2019
To
avoid
the
risk
of
shortages
of
essential
and
scarce
products
and
services
because
of
the
unprecedented
surge
in
demand
due
to
the
pandemic,
we
need
businesses
to
cooperate
and
do
it
in
line
with
European
Competition
rules.
Um
Engpässe
bei
unentbehrlichen,
knappen
Waren
und
Dienstleistungen
zu
vermeiden,
die
aufgrund
des
beispiellosen
Anstiegs
der
Nachfrage
infolge
der
Pandemie
drohen,
ist
die
Zusammenarbeit
von
Unternehmen
im
Einklang
mit
den
europäischen
Wettbewerbsregeln
erforderlich.
ELRC_3382 v1
The
coronavirus
outbreak
has
given
rise
to
a
general
supply
shock
resulting
from
the
disruption
of
supply
chains
and
a
demand
surge
caused
mainly
by
a
steep
rise
in
demand
for
certain
products
and
services,
notably
in
the
health
sector.
Der
Coronavirusausbruch
hat
einen
allgemeinen
Versorgungsschock
ausgelöst,
da
Lieferketten
unterbrochen
wurden
und
die
Nachfrage
nach
bestimmten
Waren
und
Dienstleistungen,
insbesondere
im
Gesundheitswesen,
stark
anstieg.
ELRC_3382 v1
There
was
a
surge
in
demand
for
peacekeeping
operations
in
a
number
of
countries
emerging
from
violent
conflicts.
Die
Nachfrage
nach
Friedenssicherungseinsätzen
aus
mehreren
Ländern,
die
gerade
einen
gewaltsamen
Konflikt
überwunden
hatten,
stieg
sprunghaft
an.
MultiUN v1
During
the
past
year
there
has
been
a
surge
in
the
demands
for
United
Nations
conflict
prevention
and
management,
peacekeeping
and
peacebuilding.
Im
vergangenen
Jahr
hat
die
Nachfrage
nach
dem
Engagement
der
Organisation
auf
dem
Gebiet
der
Konfliktprävention
und
der
Konfliktbewältigung,
der
Friedenssicherung
und
der
Friedenskonsolidierung
stark
zugenommen.
MultiUN v1
In
recital
78
of
the
provisional
Regulation,
the
Commission
recognized
that
production
by
the
Community
industry
is
currently
insufficient
to
meet
the
surge
in
demand
that
recently
occurred
in
the
Community
market.
Unter
Randnummer
78
der
Verordnung
über
den
vorläufigen
Zoll
erkannte
die
Kommission
an,
daß
die
Produktion
der
Gemeinschaftshersteller
gegenwärtig
zur
Deckung
der
steigenden
Nachfrage
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
nicht
ausreicht.
JRC-Acquis v3.0
China
is
already
Japan’s
largest
export
market,
leaving
it
ideally
situated
to
capture
additional
market
share
in
the
coming
surge
of
Chinese
demand
for
consumer
products
and
services.
China
ist
schon
jetzt
Japans
größter
Exportmarkt
und
damit
ideal
aufgestellt,
um
während
des
kommenden
Anstiegs
der
Nachfrage
aus
China
nach
Konsumprodukten
und
Dienstleistungen
zusätzliche
Marktanteile
zu
gewinnen.
News-Commentary v14
This
surge
in
demand
will
occur
at
a
time
when
finding,
developing,
and
extracting
new
sources
of
energy
and
resources
will
be
increasingly
challenging
and
expensive.
Diese
steigende
Nachfrage
wird
in
einer
Zeit
aufkommen,
in
der
es
zunehmend
schwierig
und
kostspielig
sein
wird,
neue
Energiequellen
und
Ressourcen
zu
finden,
zu
erschließen
und
zu
fördern.
News-Commentary v14
But
bioenergy
is
not
carbon
neutral,
and
the
surge
in
European
demand
for
biomass
has
led
to
rising
food
commodity
prices
and
land
grabs
in
developing
countries.
Doch
ist
Bioenergie
keineswegs
CO2-neutral,
und
der
steile
Anstieg
der
Nachfrage
nach
Biomasse
in
Europa
hat
zu
steigenden
Preisen
für
Lebensmittelrohstoffe
und
zu
Land
Grabbing
im
Globalen
Süden
geführt.
News-Commentary v14