Übersetzung für "Demand for" in Deutsch
In
the
Caucasus,
we
must
jointly
demand
unrestricted
access
for
EU
observers.
Im
Kaukasus
müssen
wir
gemeinsam
die
Forderung
nach
uneingeschränktem
Zutritt
der
EU-Beobachter
vorbringen.
Europarl v8
These
improved
prospects
for
demand
should
also
stimulate
investment.
Diese
besseren
Aussichten
für
die
Nachfrage
sollten
auch
die
Investitionen
stimulieren.
Europarl v8
Those
who
demand
things
for
themselves
also
achieve
things
for
others.
Wer
etwas
für
sich
fordert,
schafft
Tatbestände
auch
für
andere.
Europarl v8
The
demand
for
support
is
far
greater
than
the
resources
available.
Der
Bedarf
an
Unterstützung
ist
weitaus
größer
als
die
vorhandenen
Ressourcen.
Europarl v8
The
demand
for
a
more
socially
responsible
Europe
has
long
been
on
the
agenda.
Die
Forderung
nach
einem
sozialeren
Europa
steht
längst
auf
der
Tagesordnung.
Europarl v8
We
pervert
it
when
we
demand
equality
for
its
very
antithesis.
Wir
pervertieren
das,
wenn
wir
für
die
genaue
Antithese
Gleichheit
verlangen.
Europarl v8
Demand
for
coal,
and
the
price
of
coal,
are
rising.
Die
Nachfrage
nach
Kohle
und
die
Kohlepreise
steigen.
Europarl v8
We
must
therefore
demand
respect
for
the
principle
of
trade
reciprocity.
Wir
müssen
daher
eine
Achtung
des
Grundsatzes
der
Gegenseitigkeit
im
Handelsverkehr
fordern.
Europarl v8
As
a
result,
the
demand
for
cross-border
transport
of
euro
cash
by
road
has
risen
markedly.
Folglich
ist
der
Bedarf
an
grenzüberschreitendem
Straßentransport
von
Euro-Bargeld
deutlich
gestiegen.
Europarl v8
Why
is
there
such
a
demand
for
perverted
sexual
practices?
Woher
kommt
eine
derartige
Nachfrage
nach
perversen
sexuellen
Praktiken?
Europarl v8
Dumping
prices
increase
demand
for
energy
and
lead
to
it
being
wasted.
Energie-Dumpingpreise
erhöhen
die
Energienachfrage
und
führen
zu
Energieverschwendung.
Europarl v8
The
UN's
demand
for
repatriation
of
all
refugees
is
not
feasible
for
the
foreseeable
future.
Die
UN-Forderung
nach
vollständiger
Rückführung
ist
auf
absehbare
Zeit
nicht
durchführbar.
Europarl v8
Consumers
are
clearly
demonstrating
their
demand
for
non-conventional
medical
products
and
treatments.
Die
Verbraucher
machen
ihre
Forderungen
nach
nichtkonventionellen
Medizinprodukten
und
-behandlungen
sehr
deutlich.
Europarl v8
It
will
probably
only
increase
the
demand
for
jobs
requiring
high
qualifications.
Wahrscheinlich
wird
nur
die
Nachfrage
nach
hochqualifizierten
Stellen
dadurch
zunehmen.
Europarl v8
The
only
thing
remaining
is
the
demand
for
a
comprehensive
shortening
of
working
hours.
Jetzt
fehlt
also
nur
noch
die
Forderung
nach
einer
übergeordneten
Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8
The
desire
and
demand
for
simultaneity
in
the
trade
cycle
is
groundless.
Der
Wunsch
und
die
Forderung
nach
der
Angleichung
der
Konjunkturen
ist
unbegründet.
Europarl v8
But
the
demand
for
places
still
far
outweigh
the
supply.
Die
Nachfrage
nach
Plätzen
übersteigt
allerdings
bei
weitem
das
Angebot.
Europarl v8
The
demand
for
a
stronger
financial
footing
must
therefore
be
rejected,
given
this
context.
Das
Verlangen
nach
stärkerer
finanzieller
Ausstattung
muss
daher
in
diesem
Zusammenhang
abgelehnt
werden.
Europarl v8