Übersetzung für "Surely not" in Deutsch
That
is
surely
not
possible.
Das
kann
es
wohl
nicht
sein.
Europarl v8
Surely
we
are
not
offering
them
our
know-how
voluntarily.
Wir
bieten
ihnen
doch
nicht
freiwillig
unser
Wissen
an.
Europarl v8
Surely,
we
have
not
quite
reached
the
vote.
Wir
haben
natürlich
die
Abstimmung
nicht
ganz
erreicht.
Europarl v8
Surely,
this
is
not
something
we
should
expect
to
happen.
Das
sollte
man
doch
nicht
erwarten
dürfen.
Europarl v8
This
is
surely
not
what
it
is
all
about.
Doch
das
ist
mit
Sicherheit
nicht
das,
worum
es
insgesamt
geht.
Europarl v8
Surely
we
should
not
be
faced
with
that
within
the
borders
of
the
European
Union.
Das
darf
innerhalb
der
Europäischen
Union
nicht
geschehen.
Europarl v8
That
is
surely
not
the
answer.
Das
ist
sicherlich
nicht
der
richtige
Weg.
Europarl v8
For
it
is
surely
not
acceptable
to
penalise
the
last
owner
in
this
way.
Es
kann
doch
nicht
angehen,
daß
den
Letzten
die
Hunde
beißen.
Europarl v8
But
surely
this
is
not
an
acceptable
solution.
Doch
das
ist
sicher
keine
akzeptable
Lösung.
Europarl v8
Surely
that
is
not
all
to
do
with
regulatory
differences.
Das
hat
sicherlich
nicht
nur
mit
regulativen
Unterschieden
zu
tun.
Europarl v8
The
solution
here
is
surely
not
to
call
for
an
action
programme.
Es
geht
hier
doch
nicht
darum,
ein
Aktionsprogramm
zu
verlangen.
Europarl v8
Surely
it
is
not
just
a
matter
of
cheap
domestic
help?
Eigentlich
geht
es
doch
nicht
lediglich
um
billige
Hilfe
im
Haushalt.
Europarl v8
Surely
Taiwan
is
not
the
PLO
from
the
sixties
and
the
seventies.
Taiwan
ist
doch
nicht
die
PLO
der
60er
und
70er
Jahre.
Europarl v8
Surely
this
will
not
be
the
ark
that
immigrants
are
waiting
to
board?
Eine
solche
Arche
Noah
werden
sich
die
Zuwanderer
nun
tatsächlich
nicht
vorgestellt
haben.
Europarl v8
I
surely
do
not
need
to
say
anything
about
Zimbabwe
and
Mr
Mugabe.
Zu
Simbabwe
und
Herrn
Mugabe
brauche
ich
sicher
nichts
zu
sagen.
Europarl v8
Surely
not
many
will
accuse
us
any
longer
today
of
Finlandisation!
Heutzutage
gibt
es
sicher
nicht
mehr
viele,
die
uns
der
Finnlandisierung
bezichtigen!
Europarl v8
First
of
all,
surely
we
should
not
be
comparing
apples
and
oranges.
Zunächst
einmal
sollte
man
Äpfel
und
Birnen
nicht
miteinander
vergleichen.
Europarl v8
Surely
we
do
not
want
to
repeat
the
same
mistake.
Ich
bin
sicher,
dass
wir
denselben
Fehler
nicht
noch
einmal
machen
wollen.
Europarl v8
That
surely
is
not
the
way
to
go.
Dies
ist
ganz
sicher
keine
Lösung.
Europarl v8
Surely
we
should
not
be
palmed
off
with
any
sort
of
American
word
play?
Wir
sollten
uns
doch
wohl
nicht
mit
irgendwelchen
amerikanischen
Wortspielereien
abspeisen
lassen?
Europarl v8
Surely
that
is
not
something
you
want
to
take
the
responsibility
for?
Dafür
wollen
Sie
doch
nicht
die
Verantwortung
übernehmen?
Europarl v8
It
is
something
we
surely
do
not
want.
Das
ist
etwas,
was
wir
mit
Sicherheit
nicht
wollen.
Europarl v8
Surely
he
is
not
concerned
about
the
cost!
Über
die
Kosten
macht
er
sich
da
wohl
keine
Sorgen!
Europarl v8
The
handing
out
of
notice
sheets
is
surely
not
too
much
to
ask.
Das
Verteilen
von
Merkblättern
ist
ja
wohl
nicht
zuviel
verlangt.
Europarl v8