Übersetzung für "Subprime crisis" in Deutsch
Market
conditions
deteriorated,
however,
as
a
result
of
the
subprime
crisis.
Aufgrund
der
US-amerikanischen
Subprime-Krise
verschlechterten
sich
allerdings
die
Marktbedingungen.
DGT v2019
As
a
result
of
the
subprime
crisis,
demand
for
structured
investment
portfolios
collapsed.
Wegen
der
Subprime-Krise
brach
die
Nachfrage
nach
strukturierten
Investmentportfolios
ein.
DGT v2019
The
subprime
crisis
reached
its
first
peak
in
the
summer
of
2007.
Die
Subprime-Krise
erreichte
im
Sommer
2007
ihren
ersten
Höhepunkt.
ParaCrawl v7.1
The
nature
and
origin
of
the
subprime
mortgage
crisis
is
dealt
with
elsewhere.
Mit
die
Art
und
den
Ursprung
der
subprime
Hypothekenkrise
wird
anderwohin
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
subprime
crisis
is
nothing
but
a
trigger.
Die
Subprime-Krise
ist
nur
der
Auslöser
für
Schlimmeres,
das
noch
aussteht.
ParaCrawl v7.1
In
various
publications
Vikrant
Vig
analyzed
the
subprime
crisis
in
the
United
States.
In
verschiedenen
Veröffentlichungen
hat
sich
Vikrant
Vig
ausführlich
mit
der
Hypothekenkrise
in
den
USA
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
Their
debt
to
acquire
homes
was
fed
by
the
whole
deregulated
financial
machinery,
in
Spain,
in
the
United
Kingdom
and
in
Ireland,
with
the
disastrous
consequences
we
have
observed
in
the
subprime
crisis.
Deren
Verschuldung
zum
Kauf
eines
Eigenheims
wurde
von
der
gesamten
aus
den
Fugen
geratenen
Finanzmaschinerie
in
Spanien,
im
Vereinten
Königreich
und
in
Irland
noch
verstärkt,
mit
den
desaströsen
Konsequenzen,
die
wir
in
der
Hypothekenkrise
beobachten
konnten.
Europarl v8
We
here
are
a
bit
tired
of
hearing
the
one-off
excuse:
the
subprime
crisis
was
also
a
one-off.
Wir
sind
es
langsam
satt,
die
Ausrede
vom
einmaligen
Fall
zu
hören:
Die
Subprime-Krise
war
auch
ein
einmaliger
Vorfall.
Europarl v8
It
refuses
to
implement
the
financial
transaction
tax
and
Eurobonds
and
its
eyes
are
glued
on
the
rating
agencies,
which
did
not
see
the
subprime
crisis
coming,
which
shows
just
how
reliable
they
are.
Sie
weigert
sich,
die
Finanztransaktionssteuer
und
Eurobonds
einzuführen,
und
sie
starrt
gebannt
auf
die
Ratingagenturen,
die
die
Subprime-Krise
nicht
haben
kommen
sehen,
was
zeigt,
wie
sehr
man
sich
auf
sie
verlassen
kann.
Europarl v8
This
has
been
the
case
for
a
few
months,
and
the
origin
does
not
go
back
a
few
months,
but
a
few
years,
when
the
subprime
crisis
occurred
in
the
United
States.
Dies
ist
seit
einigen
Monaten
der
Fall
und
der
Ursprung
der
Krise
liegt
nicht
nur
einige
Monate,
sondern
einige
Jahre
zurück,
als
die
Subprime-Krise
in
den
Vereinigten
Staaten
entstand.
Europarl v8
Mr
President,
Commissioner,
the
credit
rating
agencies
were
not
able
to
anticipate
the
subprime
mortgage
crisis,
the
risk
of
structured
financial
products,
or
the
collapse
of
Lehman
Brothers.
Herr
Präsident,
Herr
Kommissar,
die
Rating-Agenturen
sind
nicht
in
der
Lage
gewesen,
die
Krise
bei
Hypotheken
an
Schuldner
mit
fehlender
Bonität,
das
Risiko
der
strukturierten
Finanzinstrumente
oder
den
Zusammenbruch
von
Lehman
Brothers
vorherzusehen.
Europarl v8
When
one
in
ten
of
those
customers
defaulted,
that
started
a
subprime
crisis
and
we
have
been
seeing
the
consequences
ever
since.
Als
einer
von
zehn
dieser
Kunden
zahlungsunfähig
wurde,
löste
dies
eine
Subprime-Krise
aus,
deren
Konsequenzen
wir
heute
noch
spüren.
Europarl v8
The
subprime
crisis
demonstrated
that
the
framework
for
the
operation
of
credit
rating
agencies
needs
to
be
significantly
reinforced.
Die
Subprime-Krise
hat
gezeigt,
dass
der
Rechtsrahmen
für
die
Tätigkeit
von
Rating-Agenturen
erheblich
gestärkt
werden
muss.
Europarl v8
We
did
say
at
that
particular
time
that
we
would
keep
the
activities
of
credit
rating
agencies
on
watch,
and
in
2007,
when
the
subprime
crisis
reached
its
peak,
I
met
with
the
credit
rating
agencies
and
expressed
our
dissatisfaction
as
to
how
we
perceived
they
had
conducted
their
affairs.
Zum
damaligen
Zeitpunkt
haben
wir
gesagt,
dass
wir
die
Aktivitäten
der
Rating-Agenturen
im
Auge
behalten
würden;
und
2007,
als
die
Subprime-Krise
ihren
Höhepunkt
erreichte,
habe
ich
bei
einer
Sitzung
mit
den
Rating-Agenturen
unsere
Unzufriedenheit
und
Sichtweise
zum
Ausdruck
gebracht,
wie
sie
ihre
Angelegenheiten
regelten.
Europarl v8