Übersetzung für "Bse crisis" in Deutsch
Mr
President,
the
BSE
crisis
is
now
ten
weeks'
old.
Herr
Präsident,
die
BSE-Krise
ist
nun
zehn
Wochen
alt.
Europarl v8
We
have
not
been
able
to
fill
our
quota
this
year
because
of
the
BSE
crisis.
Wegen
der
BSE-Krise
konnten
wir
unsere
Quote
dieses
Jahr
nicht
ausschöpfen.
Europarl v8
Madam
President,
the
BSE
crisis
has
caused
serious
distortions
in
the
beef
and
veal
market.
Frau
Präsidentin,
die
BSE-Krise
hat
zu
tiefgreifenden
Verwerfungen
auf
dem
Rindfleischmarkt
geführt.
Europarl v8
Beef
prices,
because
of
the
BSE
crisis,
are
at
an
all-time
low.
Die
Rinderpreise
sind
wegen
der
BSE-Krise
auf
einem
Rekordtiefstand
angelangt.
Europarl v8
This
means
that
the
bills
for
the
EMU
criteria
and
the
BSE
crisis
have
been
sent
to
farmers.
Damit
wird
die
Landwirtschaft
finanziell
für
die
EWU-Kriterien
und
die
BSE-Krise
verantwortlich
gemacht.
Europarl v8
The
BSE
crisis
has
confirmed
the
need
for
parliamentary
control.
Die
BSE-Krise
hat
die
Notwendigkeit
der
parlamentarischen
Kontrolle
bestätigt.
Europarl v8
Has
the
Commission
learnt
nothing
from
the
BSE
crisis?
Hat
die
Kommission
denn
nichts
aus
der
BSE-Krise
gelernt?
Europarl v8
Yet
these
were
elementary
requirements
that
would
have
enabled
the
BSE
crisis
to
be
averted.
Das
aber
waren
elementare
Ansprüche,
die
die
BSE-Krise
vermeiden
geholfen
hätten.
Europarl v8
The
BSE
crisis
has
understandably
shaken
consumer
confidence
in
beef.
Das
Vertrauen
der
Verbraucher
in
Rindfleisch
ist
durch
die
BSE-Krise
verständlicherweise
erschüttert
worden.
Europarl v8
Meat
and
bone
meal
in
animal
feed
has
been
banned
since
the
BSE
crisis.
Fleisch-
und
Knochenmehl
ist
in
Futtermitteln
seit
der
BSE-Krise
verboten.
Europarl v8
My
constituents
have
suffered
more
than
most
from
the
BSE
crisis.
Meine
Wähler
haben
stärker
als
die
meisten
anderen
unter
der
BSE-Krise
gelitten.
Europarl v8
What
is
clear
is
that
the
BSE
crisis
can
only
be
tackled
effectively
at
European
Union
level.
Klar
ist,
daß
die
BSE-Krise
nur
auf
EU-Ebene
effektiv
angegangen
werden
kann.
Europarl v8
The
main
responsibility
for
the
BSE
crisis
rests
with
the
British
Government.
Die
größte
Verantwortung
für
die
BSE-Krise
trifft
die
britische
Regierung.
Europarl v8
The
farmers
are
now
paying
a
terrible
price
for
the
BSE
crisis.
Die
Farmer
zahlen
jetzt
einen
fürchterlichen
Preis
für
die
BSE-Krise.
Europarl v8
Irish
beef
farmers
have
experienced
severe
financial
problems
as
a
consequence
of
the
BSE
crisis.
Als
Folge
der
BSE-Krise
sind
die
irischen
Rinderzüchter
in
ernsthafte
finanzielle
Schwierigkeiten
geraten.
Europarl v8
At
the
time
of
the
BSE
crisis,
we
chose
the
constructive
method
of
work
programmes.
Wir
sind
seinerzeit
bei
der
BSE-Krise
den
konstruktiven
Weg
der
Arbeitsprogramme
gegangen.
Europarl v8
They
supported
them
during
the
BSE
crisis
while
Labour
supported
consumers.
Sie
unterstützten
sie
während
der
BSE-Krise,
als
Labour
den
Verbrauchern
half.
Europarl v8
Let
us
all
take
the
BSE
crisis
as
a
warning
for
the
future!
Lassen
wir
uns
alle
die
BSE-Krise
als
Warnung
für
die
Zukunft
betrachten!
Europarl v8
Overall,
the
BSE
crisis
has
cost
the
Union
many
billions
of
euros.
Insgesamt
kostet
die
BSE-Krise
die
Union
mehrere
Milliarden
Euro.
Europarl v8
The
Florence
summit
did
not
solve
the
BSE
crisis.
Der
Florenz-Gipfel
hat
die
BSE-Krise
nicht
beigelegt.
Europarl v8
The
same
applies
to
the
question
of
compensating
farmers
who
have
suffered
as
a
result
of
the
BSE
crisis.
Dasselbe
gilt
für
die
Frage
einer
Entschädigung
der
durch
die
BSE-Krise
geschädigten
Landwirte.
Europarl v8
Madam
President,
we
have
certainly
been
through
a
lot
with
the
BSE
crisis.
Frau
Präsidentin,
wir
haben
einiges
erlebt
in
dieser
BSE-Krise.
Europarl v8
There
are
people
and
countries
who
are
using
the
BSE
crisis
as
a
political
instrument.
Es
gibt
Menschen,
Länder,
die
diese
BSE-Krise
instrumentalisieren.
Europarl v8
I
am
a
farmer
who
farmed
through
the
BSE
crisis
in
the
UK.
Ich
bin
Landwirt
und
habe
während
der
BSE-Krise
im
Vereinigten
Königreich
Landwirtschaft
betrieben.
Europarl v8