Übersetzung für "Subject to government approval" in Deutsch
Improvement
Boards
issue
bye-laws
which
are
subject
to
central
government
approval.
Die
von
Entwicklungsräten
erlassenen
Verordnungen
müssen
von
der
Zentralregierung
genehmigt
werden.
EUbookshop v2
Classified
as
food,
food
supplements
are
not
subject
to
government
approval.
Nahrungsergänzungsmittel
müssen
als
Lebensmittel
nicht
staatlich
zugelassen
werden.
ParaCrawl v7.1
Company
statement:
The
website
information
about
its
development
projects,
are
subject
to
the
government
final
approval
documents.
Unternehmenserklärung:
Die
Website-Informationen
über
ihre
Entwicklungsprojekte
unterliegen
den
endgültigen
Genehmigungsunterlagen
der
Regierung.
CCAligned v1
Plant
protection
products
are
subject
to
government
approval
before
use.
Pflanzenschutzmittel
bedürfen
einer
Zulassung,
bevor
Landwirte
sie
einsetzen
dürfen.
ParaCrawl v7.1
The
arrangement
is
set
to
start
in
January
2017,
subject
to
government
approval.
Die
Vereinbarung
soll
vorbehaltlich
behördlicher
Genehmigungen
im
Januar
2017
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
This
operation
is
subject
to
government
approval.
Diese
Route
bedarf
einer
Genehmigung
der
Regierung.
ParaCrawl v7.1
In
Slovenia,
institutions
organise
their
own
admissions
procedures,
and
also
fix
the
number
of
places
available
but
in
this
case
subject
to
government
approval.
In
Slowenien
legen
die
Hochschulen
sowohl
ihre
Zulassungsverfahren
als
auch
die
Anzahl
der
Studienplätze
selbst
fest,
müssen
hierfür
jedoch
die
Zustimmung
der
Regierung
einholen.
EUbookshop v2
The
agreements
are
not
subject
to
government
approval,
but
each
individual
local
authority
or
county
council
must
approve
them.
Die
Verträge
brauchen
nicht
auf
nationaler
Ebene
anerkannt
zu
werden,
jedoch
müssen
sie
von
jeder
Kommune
und
jedem
Provinziallandtag
genehmigt
werden.
EUbookshop v2
Some
of
them
even
have
a
power
of
initiative
and
can
adopt
regulations,
which
are
legally
enforceable
subject
to
government
approval'.
Einige
von
ihnen
besitzen
sogar
ein
Initiativrecht
und
können
Regelungen
be
schließen,
die
nach
Zustimmung
der
Regierung
Rechtskraft
erhalten'.
EUbookshop v2
The
transaction,
which
is
subject
to
government
approval,
is
expected
to
close
in
the
next
few
weeks.
Mit
Abschluss
der
Transaktion,
die
unter
dem
Vorbehalt
der
behördlichen
Genehmigung
steht,
wird
in
den
kommenden
Wochen
gerechnet.
ParaCrawl v7.1
Subject
to
Government
approval,
Air
Moldova
will
offer
a
new
flight,
twice
a
week,
to
Moldova
capital
Chisinau
.
Vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
Regierung
wird
Air
Moldova
einen
neuen
Flug
nach
Chisinau,
der
Hauptstadt
Moldaus,
anbieten.
ParaCrawl v7.1
From
16
November
2015,
the
airline
will
offer
year-round
flights
to
Panama
City
for
the
first
time,
subject
to
government
approval.
Ab
16.
November
2015
wird
die
Fluggesellschaft
erstmals
Verbindungen
nach
Panama-Stadt
ganzjährig
anbieten,
vorbehaltlich
behördlicher
Zustimmung.
ParaCrawl v7.1
"I
am
glad
to
say
that,
following
my
meeting
with
Mr
Andrew
Murrison
MP,
the
Minister
for
International
Security
Strategy
at
the
UK
Ministry
of
Defence,
and
subject
to
formal
Government
approval,
the
United
Kingdom
and
Ireland
will
provide
a
joint
Infantry
Training
Team
to
the
proposed
EU
Training
Mission
in
Mali.
Ich
freue
mich
bekannt
geben
zu
können,
dass
nach
meinem
Treffen
mit
Andrew
Murrison,
dem
Minister
für
internationale
Sicherheitsstrategie
im
britischen
Verteidigungsministerium,
und
unter
Vorbehalt
der
formellen
Zustimmung
unserer
Regierung,
Großbritannien
und
Irland
ein
gemeinsames
Infanterietrainingsteam
für
die
geplante
EU-Trainingsmission
in
Mali
zur
Verfügung
stellen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
capacity
of
pharmaceuticals,
antiseptics
are
further
subject
to
legally
governed
approval
and
registration
procedures.
Antiseptika
unterliegen
als
Arzneimittel
darüber
hinaus
gesetzlich
geregelter
Zulassungs-
und
Registrierungsverfahren.
EuroPat v2
If
the
exceptional
circumstances
mentioned
in
Article
4(3)
of
Guideline
ECB/2013/4
occur,
the
NCBs
may,
subject
to
the
Governing
Council’s
approval,
accept
credit
claims:
Wenn
die
in
Artikel
4
Absatz
3
der
Leitlinie
EZB/2013/4
genannten
Ausnahmefälle
eintreten,
können
die
NZBen
mit
Zustimmung
des
EZB-Rates
Kreditforderungen
hereinnehmen:
DGT v2019
Effective
1st
August
2013
and
subject
to
government
approvals,
airberlin
and
Virgin
Australia
will
commence
a
range
of
codeshare
services
in
Australia
and
Europe,
in
addition
to
offering
reciprocal
frequent
flyer
benefits
for
members
of
the
respective
topbonus
and
Velocity
programs.
Die
zweitgrößte
deutsche
Fluggesellschaft
airberlin
und
Virgin
Australia
nehmen
vorbehaltlich
der
behördlichen
Genehmigungen
ab
1.
August
2013
Codeshareflüge
in
Europa
und
Australien
auf
und
verbinden
ihre
beiden
Vielfliegerprogramme,
topbonus
und
Velocity,
miteinander.
ParaCrawl v7.1
The
Company
has
obtained
export
credit
financing
with
favorable
terms
to
fund
80
percent
of
the
contract
price
of
each
ship,
subject
to
certain
Italian
government
approvals.
Das
Unternehmen
hat
eine
Exportkredit-Finanzierung
zu
günstigen
Konditionen
für
80
Prozent
des
Vertragspreises
pro
Schiff
erhalten
–
vorbehaltlich
einiger
Genehmigungen
der
italienischen
Regierung.
ParaCrawl v7.1
SABIC®
HDPE
ICP4907S
resin
meets
the
stringent
recommendations
of
the
United
Nations
(UN)
and
can
be
used
for
the
production
of
UN-approved
containers
–
subject
to
government
approvals
and
registrations.
Der
Kunststoff
SABIC®
HDPE
ICP4907S
erfüllt
die
strengen
Empfehlungen
der
Vereinten
Nationen
(UN)
für
die
Herstellung
von
UN-zugelassenen
Behältern
–
vorbehaltlich
der
nationalen
Genehmigungen
und
Zulassungen.
ParaCrawl v7.1
SABIC®
HDPE
ICP
5602
resin
is
designed
to
be
used
for
the
production
of
UN-approved
containers
–
subject
to
government
approvals
and
registrations.
Der
Kunststoff
SABIC®
HDPE
ICP
5602
wurde
für
die
Herstellung
von
UN-zugelassenen
Behältern
entwickelt
–
vorbehaltlich
der
nationalen
Genehmigungen
und
Anmeldungen.
ParaCrawl v7.1
All
products
of
the
SABIC®
HDPE
ICP
line
–
including
SABIC®
HDPE
ICP4907S
and
SABIC®
HDPE
ICP5602
–
are
able
to
meet
the
stringent
recommendations
of
the
United
Nations
(UN)
and
can
therefore,
subject
to
regular
government
approvals
and
registrations,
be
used
for
the
production
of
UN-approved
containers.
Alle
Produkte
der
Reihe
SABIC®
HDPE
ICP
–
einschließlich
SABIC®
HDPE
ICP4907S
und
SABIC®
HDPE
ICP5602
–
entsprechen
den
strengen
Empfehlungen
der
Vereinten
Nationen
(UNO)
und
können
daher
gemäß
staatlichen
Genehmigungs-
und
Registrierungsanforderungen
bei
der
Produktion
von
UN-zugelassenen
Behältern
zum
Einsatz
kommen.
ParaCrawl v7.1