Übersetzung für "Subject to prior approval" in Deutsch
The
method
used
to
quantify
the
damage
will
be
subject
to
the
Commission's
prior
approval.
Die
Methode
zur
Ermittlung
der
Verluste
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kommission.
ELRC_3382 v1
Certain
activities
may
be
subject
to
prior
approval
by
the
benefit
institution.
Für
einige
Tätigkeiten
ist
die
vorherige
Zustimmung
des
Leistungsträgers
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
programme
and
structure
of
the
training
course
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
Authority.
Programm
und
Gestaltung
des
Schulungslehrgangs
unterliegen
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde.
DGT v2019
Such
authorisation
shall
be
subject
to
the
prior
approval
of
the
Commission.
Eine
entsprechende
Zulassung
unterliegt
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kommission.
DGT v2019
Closure
of
the
sale
is
subject
to
the
prior
approval
of
the
Commission.
Der
Verkaufsabschluss
unterliegt
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kommission.
DGT v2019
The
plan
may
be
subject
to
prior
approval
by
the
Member
State.
Der
Plan
kann
von
einer
vorherigen
Genehmigung
durch
den
Mitgliedstaat
abhängig
gemacht
werden.
DGT v2019
Subject
to
the
prior
approval
of
the
Governing
Board,
the
Executive
Committee
shall
adopt
its
rules
of
procedure.
Der
Exekutivausschuss
beschließt
mit
vorheriger
Genehmigung
des
Vorstands
seine
Geschäftsordnung.
DGT v2019
Such
eligibility
criteria
and
risk
control
measures
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
Governing
Council.
Diese
Zulassungskriterien
und
Risikokontrollmaßnahmen
unterliegen
der
vorherigen
Zustimmung
des
EZB-Rates.
DGT v2019
Such
determinations
will
be
subject
to
prior
approval
by
the
Commission.
Derartige
Entscheidungen
bedürfen
der
vorherigen
Zustimmung
der
Kommission.
DGT v2019
Such
determinations
will
be
subject
to
prior
approval
by
the
European
Commission.
Derartige
Entscheidungen
bedürfen
der
vorherigen
Zustimmung
der
Europäischen
Kommission.
DGT v2019
The
model
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
senior
management
of
the
AIFM.
Das
Modell
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Geschäftsleitung
des
AIFM.
DGT v2019
Any
third
party
links
to
this
Site
must
be
subject
to
prior
written
approval
by
Infiniti.
Links
Dritter
zu
dieser
Website
müssen
vorher
schriftlich
von
Infiniti
genehmigt
werden.
CCAligned v1
Other
use
is
subject
to
prior
approval
from
the
Owner.
Jede
weitere
Benutzung
unterliegt
der
vorherigen
Zustimmung
seitens
des
Eigentümers.
ParaCrawl v7.1
Public
use
of
such
elements
is
subject
to
prior
approval
on
the
part
of
Sporthotel
IGLS.
Eine
öffentliche
Verwendung
darf
nur
mit
der
Zustimmung
des
Sporthotel
IGLS
vorgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
third
party
links
to
this
Site
must
be
subject
to
prior
written
approval
by
INFINITI.
Links
Dritter
zu
dieser
Website
müssen
vorher
schriftlich
von
INFINITI
genehmigt
werden.
CCAligned v1
Any
activities
outside
a
live
tournament
period
are
subject
to
the
prior
approval
of
the
Winner.
Alle
Aktivitäten
außerhalb
des
Live-Turnier-Zeitraums
bedürfen
der
vorherigen
Zustimmung
des
Gewinners.
ParaCrawl v7.1
Any
rededication
of
funds
granted
is
subject
to
prior
approval
by
the
foundation.
Die
Umwidmung
von
Fördermitteln
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Stiftung.
ParaCrawl v7.1