Übersetzung für "Subject to prior approval" in Deutsch

The method used to quantify the damage will be subject to the Commission's prior approval.
Die Methode zur Ermittlung der Verluste bedarf der vorherigen Genehmigung durch die Kommission.
ELRC_3382 v1

Certain activities may be subject to prior approval by the benefit institution.
Für einige Tätigkeiten ist die vorherige Zustimmung des Leistungsträgers erforderlich.
TildeMODEL v2018

The programme and structure of the training course shall be subject to prior approval by the Authority.
Programm und Gestaltung des Schulungslehrgangs unterliegen der vorherigen Genehmigung durch die Luftfahrtbehörde.
DGT v2019

Such authorisation shall be subject to the prior approval of the Commission.
Eine entsprechende Zulassung unterliegt der vorherigen Genehmigung durch die Kommission.
DGT v2019

Closure of the sale is subject to the prior approval of the Commission.
Der Verkaufsabschluss unterliegt der vorherigen Genehmigung durch die Kommission.
DGT v2019

The plan may be subject to prior approval by the Member State.
Der Plan kann von einer vorherigen Genehmigung durch den Mitgliedstaat abhängig gemacht werden.
DGT v2019

Subject to the prior approval of the Governing Board, the Executive Committee shall adopt its rules of procedure.
Der Exekutivausschuss beschließt mit vorheriger Genehmigung des Vorstands seine Geschäftsordnung.
DGT v2019

Such eligibility criteria and risk control measures shall be subject to prior approval by the Governing Council.
Diese Zulassungskriterien und Risikokontrollmaßnahmen unterliegen der vorherigen Zustimmung des EZB-Rates.
DGT v2019

Such determinations will be subject to prior approval by the Commission.
Derartige Entscheidungen bedürfen der vorherigen Zustimmung der Kommission.
DGT v2019

Such determinations will be subject to prior approval by the European Commission.
Derartige Entscheidungen bedürfen der vorherigen Zustimmung der Europäischen Kommission.
DGT v2019

The model shall be subject to prior approval by the senior management of the AIFM.
Das Modell bedarf der vorherigen Genehmigung durch die Geschäftsleitung des AIFM.
DGT v2019

Any third party links to this Site must be subject to prior written approval by Infiniti.
Links Dritter zu dieser Website müssen vorher schriftlich von Infiniti genehmigt werden.
CCAligned v1

Other use is subject to prior approval from the Owner.
Jede weitere Benutzung unterliegt der vorherigen Zustimmung seitens des Eigentümers.
ParaCrawl v7.1

Public use of such elements is subject to prior approval on the part of Sporthotel IGLS.
Eine öffentliche Verwendung darf nur mit der Zustimmung des Sporthotel IGLS vorgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Any third party links to this Site must be subject to prior written approval by INFINITI.
Links Dritter zu dieser Website müssen vorher schriftlich von INFINITI genehmigt werden.
CCAligned v1

Any activities outside a live tournament period are subject to the prior approval of the Winner.
Alle Aktivitäten außerhalb des Live-Turnier-Zeitraums bedürfen der vorherigen Zustimmung des Gewinners.
ParaCrawl v7.1

Any rededication of funds granted is subject to prior approval by the foundation.
Die Umwidmung von Fördermitteln bedarf der Genehmigung durch die Stiftung.
ParaCrawl v7.1