Übersetzung für "Structure of the body" in Deutsch
Once
again,
the
structure
of
the
honeycomb
body
is
spiral.
Die
Struktur
des
Wabenkörpers
ist
hierbei
ebenfalls
spiralförmig.
EuroPat v2
This
experiment
shows
the
time·
based
structure
of
the
body.
Dieses
Experiment
zeigt
die
temporäre
Struktur
des
Organismus.
EUbookshop v2
It
depends
on
the
structure
of
the
body
of
the
pregnant
woman.
Es
hängt
von
der
Struktur
des
Körpers
der
schwangeren
Frau
ab.
ParaCrawl v7.1
The
structure
of
the
female
body
is
significantly
different
frommale.
Die
Struktur
des
weiblichen
Körpers
unterscheidet
sich
deutlich
vonmännlich.
ParaCrawl v7.1
These
gases
escape
from
the
structure
of
the
stent
body
close
to
the
surface.
Diese
Gase
entweichen
aus
dem
oberflächennah
angeordneten
Gefüge
des
Stentkörpers.
EuroPat v2
The
particular
load-bearing
structure
of
the
vertebral
body
is
the
circular
peripheral
corticalis.
Die
insbesondere
lasttragende
Struktur
des
Wirbelkörpers
ist
die
zirkulär
umlaufende
Corticalis.
EuroPat v2
The
cover
layer
here
is
bonded
in
substance
to
the
compressed
surface
structure
of
the
foam
body.
Dabei
wird
die
Deckschicht
mit
der
verdichteten
Oberflächenstruktur
des
Schaumkörpers
stoffschlüssig
verbunden.
EuroPat v2
This
arrangement
allows
a
particularly
simple
structure
of
the
shower
base
body.
Diese
Anordnung
erlaubt
einen
besonders
einfachen
Aufbau
des
Brausegrundkörpers.
EuroPat v2
The
entire
structure
of
the
basic
body
is
virtually
used
for
force
transmission.
Zur
Kraftübertragung
wird
praktisch
die
gesamte
Struktur
des
Grundkörpers
herangezogen.
EuroPat v2
In
this
case,
such
functional
elements
are
preferably
affixed
parallel
to
a
structure
of
the
base
body.
Solche
Funktionselemente
werden
dann
bevorzugt
parallel
zu
einer
Struktur
des
Grundkörpers
angebracht.
EuroPat v2
The
green
body
thus
already
has
the
later
porous
structure
of
the
shaped
body.
Der
Grünkörper
weist
somit
die
spätere
poröse
Struktur
des
Formkörpers
bereits
auf.
EuroPat v2
It
determines
the
growth
rate
of
the
grains
and
hence
the
grain
structure
of
the
resulting
shaped
body.
Er
bestimmt
das
Wachstum
der
Körner
und
damit
die
Gefügestruktur
des
resultierenden
Formkörpers.
EuroPat v2
So
huge
the
value
of
the
secondary
structure
of
proteins
for
the
body.
So
groß
ist
der
Wert
der
Sekundärstruktur
von
Proteinen
für
den
Körper.
ParaCrawl v7.1
The
cell
is
the
basic
structure
of
the
body.
Die
Zelle
ist
die
grundlegende
Zelle
der
Karosserie.
ParaCrawl v7.1
What
can
we
say
about
the
structure
of
the
body?
Was
kann
sagen,
dass
wir
über
die
Struktur
des
Körpers?
ParaCrawl v7.1
The
overall
structure
of
the
body
and
the
look
of
the
skin
all
need
to
look
like
a
real
person.
Die
Gesamtstruktur
des
Körpers
und
der
Haut
müssen
natürlich
aussehen.
ParaCrawl v7.1
Clarity
lands
in
and
reorders
the
energetic
structure
of
the
body.
Klarheit
landet
im
Körper
und
ordnet
dessen
energetische
Struktur
neu
an.
ParaCrawl v7.1
The
conductivity
of
the
layers
can
lead
to
conclusions
about
the
internal
structure
of
the
heavenly
body.
Die
Leitfähigkeit
der
Schichten
gibt
wiederum
Rückschluss
auf
den
inneren
Aufbau
der
Himmelskörper.
ParaCrawl v7.1
The
brain
is
a
complex
structure
of
the
body.
Das
Gehirn
ist
eine
komplexe
Struktur
des
Körpers.
ParaCrawl v7.1
How
the
structure
of
the
body
shall
be,
one
can
also
not
find
here.
Wie
die
Struktur
des
Körpers
sein
soll,
erfährt
man
ebenfalls
nicht.
ParaCrawl v7.1
National
features
such
as
the
size
of
industry,
the
country's
geography
and
the
labour
market
will
often
dictate
the
structure
of
the
EMMI-body.
Oder
die
EMMI-Behörde
könnte
die
Unterrichtung
aller
Parteien
übernehmen,
beispielsweise
mittels
eines
Systems
von
Ansprechpartnern.
EUbookshop v2
Additionally,
as
a
rule,
the
structure
of
the
vehicle
body
is
constructed
very
sturdily
at
this
place.
Außerdem
ist
die
Struktur
des
Fahrzeugaufbaus
an
dieser
Stelle
in
der
Regel
sehr
stabil
ausgebildet.
EuroPat v2