Übersetzung für "Structural deficit" in Deutsch
As
a
result,
we
have
achieved
a
larger
reduction
in
the
structural
deficit
than
any
other
major
advanced
economy.
Infolgedessen
konnten
wir
das
strukturelle
Defizit
stärker
senken
als
andere
bedeutende
Industrienationen.
News-Commentary v14
The
structural
budget
deficit
is
projected
to
remain
unchanged
in
2007,
despite
the
good
economic
times.
Das
strukturelle
Haushaltsdefizit
bleibt
den
Prognosen
zufolge
2007
trotz
der
guten
Wirtschaftslage
unverändert.
TildeMODEL v2018
However,
the
recalculated9
structural
deficit
would
remain
higher
than
the
medium-term
budgetary
objective.
Das
neu
berechnete9
strukturelle
Defizit
läge
jedoch
immer
noch
über
dem
mittelfristigen
Haushaltsziel.
TildeMODEL v2018
With
unchanged
policies,
the
structural
deficit
is
expected
to
decline
only
marginally
in
2008.
Im
Jahr
2008
dürfte
das
strukturelle
Defizit
bei
unveränderter
Politik
nur
geringfügig
zurückgehen.
DGT v2019
It
is
classified
as
a
structural
food
deficit
country.
Es
ist
ein
Land
mit
strukturellem
Lebensmitteldefizit.
TildeMODEL v2018
In
the
subsequent
years,
the
structural
deficit
would
deteriorate
further.
In
den
Folgejahren
dürfte
sich
das
strukturelle
Defizit
weiter
verschärfen.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
the
EU
had
a
structural
deficit
in
current
transfers.
Gleichzeitig
hatte
die
EU
ein
strukturelles
Defizit
bei
den
laufenden
Übertragungen
zu
verzeichnen.
EUbookshop v2
A
structural
budgetary
deficit
generally
has
a
serious
impact
on
employment.
Allgemein
hat
ein
strukturelles
Haushaltsdefizit
schwerwiegende
Folgen
für
die
Beschäftigung.
EUbookshop v2
In
2015,
for
example,
Spain
posted
a
structural
public
budgetary
deficit
of
2.5
percent.
Spanien
weist
im
Jahr
2015
beispielsweise
ein
strukturelles
Haushaltsdefizit
von
2,5
Prozent
auf.
ParaCrawl v7.1
Will
there
be
a
gradual
return
to
money
market
management
given
a
structural
liquidity
deficit
in
the
banking
system?
Gibt
es
eine
allmähliche
Rückkehr
zur
Geldmarktsteuerung
in
einem
strukturellen
Liquiditätsdefizit
im
Bankensystem?
ParaCrawl v7.1
She
also
warned
about
the
EU
budget's
structural
deficit
which
has
been
growing
since
2010.
Sie
warnte
vor
dem
strukturellen
Defizit
des
EU-Haushalts,
das
seit
2010
ansteigt.
ParaCrawl v7.1
With
regard
to
the
structural
deficit,
it
is
true
that
the
Stability
Pact
lays
down
nominal
objectives.
Was
das
strukturelle
Defizit
anbelangt,
so
stimmt
es,
dass
der
Stabilitätspakt
nominelle
Ziele
festlegt.
Europarl v8
The
medium-term
budgetary
objective
—
a
structural
deficit
of
1
%
of
GDP
—
is
planned
to
be
achieved
as
of
2017.
Das
mittelfristige
Haushaltsziel
eines
strukturellen
Defizits
von
1
%
des
BIP
soll
ab
2017
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
The
consolidation
of
public
finances
continues,
as
witnessed
by
the
reduction
in
the
structural
deficit.
So
zeigt
der
Rückgang
des
strukturellen
Defizits,
dass
die
Konsolidierung
der
öffentlichen
Finanzen
weitergeht.
TildeMODEL v2018
The
structural
deficit
is
expected
to
improve
to
around
2%
of
GDP
in
2008
from
2¼%
in
2007.
Das
strukturelle
Defizit
dürfte
von
2
%
des
BIP
2008
auf
2¼
%
2008
anwachsen.
TildeMODEL v2018
The
MTO
is
a
structural
deficit
of
about
0.8%
of
GDP,
which
is
aimed
to
be
achieved
by
2007.
Das
mittelfristige
Ziel
eines
strukturellen
Defizits
von
rund
0,8
%
des
BIP
soll
2007
erreicht
werden.
TildeMODEL v2018
New
provisions
on
annual
nominal
and
structural
deficit
targets
for
the
duration
of
the
Excessive
Deficit
Procedure
were
introduced.
Neue
Regeln
für
die
jährlichen
nominalen
und
strukturellen
Defizitziele
während
der
Dauer
des
Defizitverfahrens
wurden
eingeführt.
TildeMODEL v2018
The
central
government
nonfinancial
structural
deficit
should
fall
to
0,9
%
in
1991.
Das
nichtfinanzielle
strukturelle
Kassendefizit
des
Staates
wird
1991
auf
0,9
%
des
BIP
zurückgehen.
EUbookshop v2