Übersetzung für "Statutory responsibilities" in Deutsch
The
following
expenditure
by
public
administrations
is
eligible
for
co-financing
outside
technical
assistance
if
it
relates
to
the
execution
of
a
project,
provided
that
it
does
not
arise
from
the
statutory
responsibilities
of
the
public
authority
or
the
authority's
day-to-day
management,
monitoring
and
control
tasks:
Die
folgenden
Ausgaben
öffentlicher
Verwaltungen
kommen
für
eine
Kofinanzierung
außerhalb
der
technischen
Unterstützung
in
Frage,
sofern
sie
sich
auf
die
Durchführung
eines
Projekts
beziehen,
das
nicht
in
die
satzungsmäßigen
Zuständigkeiten
der
öffentlichen
Verwaltung
oder
deren
laufende
Management-,
Überwachungs-
und
Kontrollaufgaben
fällt:
DGT v2019
Expenditure
on
the
salaries
of
civil
servants
or
other
public
officials
in
carrying
out
such
actions
is
not
eligible
if
such
actions
arise
from
the
statutory
responsibilities
of
the
public
authority
or
the
authority's
day-to-day
management,
monitoring
and
control
tasks.
Aufwendungen
für
Löhne
und
Gehälter
von
Beamten
und
sonstigen
öffentlichen
Bediensteten,
die
solche
Maßnahmen
durchführen,
sind
nicht
förderfähig,
wenn
diese
Maßnahmen
sich
aus
den
satzungsmäßigen
Zuständigkeiten
der
Behörde
oder
den
laufenden
Verwaltungs-,
Überwachungs-
und
Kontrollaufgaben
der
Behörde
ergeben.
DGT v2019
Even
in
countries
such
as
the
UK,
where
the
EU
programmes
have
funded
some
of
the
most
important
coastal
zone
management
and
regeneration
projects,
local
authorities
are
unable
to
give
priority
to
funding
integrated
coastal
zone
management
actions
because
of
the
absence
of
a
national
policy
framework,
statutory
duties,
responsibilities
or
adequate
funding.
Selbst
in
Ländern
wie
dem
Vereinigten
Königreich,
in
denen
einige
der
wichtigsten
Projekte
im
Bereich
des
Küstenzonenmanagements
sowie
Regenerationsprojekte
durch
die
EU-Programme
finanziert
wurden,
sind
die
örtlichen
Behörden
nicht
in
der
Lage,
der
Finanzierung
von
Maßnahmen
des
Küstenzonenmanagements
Priorität
einzuräumen,
weil
kein
nationaler
politischer
Rahmen,
keine
gesetzlichen
Verpflichtungen
und
keine
Zuständigkeiten
festgelegt
sind
und
es
an
einer
ausreichenden
Finanzierung
mangelt.
Europarl v8
The
ESC
feels
that
the
EMI
should
provide
the
public
with
timely,
comprehensive
and
comprehensible
information
on
two
of
its
other
statutory
responsibilities:
Bei
zwei
anderen
satzungsmäßigen
Aufgaben
des
EWI
hält
der
WSA
eine
rechtzeitige
und
umfassende
Unterrichtung
der
Öffentlichkeit
für
angebracht,
und
zwar
in
verständlicher
Sprache:
TildeMODEL v2018
Following
an
informal
agreement
between
the
ECOFIN
Council
and
the
ECB
,
the
President
of
the
Eurogroup
(
see
Section
4.3.2
)
assumes
the
statutory
responsibilities
of
the
President
of
the
ECOFIN
Council
.
Einer
informellen
Vereinbarung
zwischen
dem
ECOFIN-Rat
und
der
EZB
zufolge
nimmt
der
Präsident
der
Eurogruppe
(
siehe
Abschnitt
4.3.2
)
die
satzungsmäßigen
Aufgaben
des
Präsidenten
des
ECOFIN-Rates
wahr
.
ECB v1
On
the
negative
side,
in
other
cases,
it
was
pointed
out
that
worker
directors
while
being
able
to
accept
the
financial
logic
behind
certain
decisions
in
regard
to
cutbacks
were
unable,
because
of
their
representative
role,
to
follow
through
in
supporting
the
collective
decision
of
the
board,
and,
it
was
argued,
in
discharging
certain
statutory
responsibilities.
Auf
der
negativen
Seite
wurde
festgestellt,
daß
Worker
Directors,
ob
wohl
sie
die
finanzielle
Logik
gewisser
Entscheidungen
an
erkannten,
sich
in
ihrer
Rolle
als
Arbeitnehmervertreter
nicht
in
der
Lage
sahen,
die
kollektive
Entscheidung
des
Aufsichtsrates
der
Belegschaft
gegenüber
zu
vertreten,
und
die
durch
diese
Haltung
-
so
wurde
behauptet
-
gewisse
gesetzlich
vorgeschriebene
Verpflichtungen
versäumten.
EUbookshop v2
Peter
spoke
of
a
"shameful
lapse"
of
Haider,
saying
that
this
statement
"forced
him
to
break
his
self-imposed
silence
and
to
remind
party
leaders
of
their
political
and
statutory
responsibilities
in
public."
Peter
sprach
von
einer
„beschämenden
Entgleisung
Haiders“
und
meinte,
dass
ihn
diese
Äußerung
zwinge,
sein
„selbst
auferlegtes
Schweigen
zu
brechen
und
die
Führungsorgane
der
Freiheitlichen
Partei
Österreichs
an
ihre
staatspolitischen
und
satzungsgemäßen
Pflichten
in
aller
Öffentlichkeit
zu
erinnern“.
WikiMatrix v1
In
this
way,
you
are
helping
the
Eugen
Biser
Foundation
fulfil
its
statutory
responsibilities
and
contribute
to
a
peaceful
coexistence
in
our
society.
Sie
helfen
auf
diese
Weise,
dass
die
Eugen-Biser-Stiftung
ihre
satzungsgemäßen
Aufgaben
erfüllen
und
einen
Beitrag
für
ein
friedliches
Zusammenleben
in
unserer
Gesellschaft
leisten
kann.
ParaCrawl v7.1
In
certain
cases,
we
are
permitted
by
order
of
the
relevant
authorities
to
provide
information
about
this
data
(user
data)
should
this
be
required
for
the
purposes
of
criminal
prosecution,
to
avert
risk,
to
discharge
the
statutory
responsibilities
of
the
federal
and
regional
intelligence
services
or
of
the
military
intelligence
service,
or
to
enforce
intellectual
property
rights.
Auf
Anordnung
der
zuständigen
Stellen
dürfen
wir
im
Einzelfall
Auskunft
über
diese
Daten
(Bestandsdaten)
erteilen,
soweit
dies
für
Zwecke
der
Strafverfolgung,
zur
Gefahrenabwehr,
zur
Erfüllung
der
gesetzlichen
Aufgaben
der
Verfassungsschutzbehörden
oder
des
Militärischen
Abschirmdienstes
oder
zur
Durchsetzung
der
Rechte
am
geistigen
Eigentum
erforderlich
ist.
ParaCrawl v7.1
Laser
Beam
technology
and
high
accuracy
weighing
equipment
are
a
feature
of
the
laboratories
and
much
of
the
work
is
income
generated
and
offsets
the
cost
of
statutory
enforcement
responsibilities.
Die
Laboratorien
sind
mit
Laserstrahlgeräten
und
Präzisionswägevorrichtungen
ausgerüstet.
Für
einen
großen
Teil
der
Arbeiten
werden
Gebühren
erhoben,
so
daß
die
Kosten
für
die
Durchführung
der
gesetzlich
vorgeschriebenen
Kontrollaufgaben
gedeckt
sind.
EUbookshop v2
In
this
way,
you
are
helping
the
Eugen
Biser
Foundation
fulfil
its
statutory
responsibilities
and
contribute
to
a
peaceful
coexistence
in
our
society.To
play
a
diversified
role
in
scholarship
and
education,
in
addition
to
the
commitment
of
active
volunteer
members
of
the
Association
of
Friends,
we
also
specifically
require
full-time
employees
in
our
office
in
Munich.
Sie
helfen
auf
diese
Weise,
dass
die
Eugen-Biser-Stiftung
ihre
satzungsgemäßen
Aufgaben
erfüllen
und
einen
Beitrag
für
ein
friedliches
Zusammenleben
in
unserer
Gesellschaft
leisten
kann.Für
eine
vielseitige
Mitwirkung
in
der
Wissenschaft
und
der
Bildungsarbeit
benötigen
wir
neben
dem
Engagement
freiwillig
aktiver
Freunde
insbesondere
auch
hauptamtliche
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
in
der
Geschäftsstelle
in
München.
ParaCrawl v7.1
The
groups
have
a
statutory
responsibility
to
participate
in
the
debates.
Die
Fraktionen
haben
eine
gesetzliche
Pflicht
zur
Teilnahme
an
den
Aussprachen.
Europarl v8
FÁS
has
statutory
responsibility
for
the
Irish
Apprenticeship
system.
Die
FÁS
hat
die
gesetzlich
vorgeschriebene
Verantwortung
für
das
irische
Auszubildendensystem.
ParaCrawl v7.1
The
project
enhanced
the
statutory
instruments
supporting
responses
to
climate
change.
Das
Projekt
verbesserte
die
gesetzlichen
Rahmenbedingungen,
die
die
Reaktion
auf
den
Klimawandel
unterstützten.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
however,
the
Commission
had
assumed
statutory
responsibility
for
dictating
the
nature
of
planning
undertaken
by
Member
States
-
the
so-called
contingency
planning.
In
diesem
Zusammenhang
war
die
Kommission
jedoch
ihrer
gesetzlichen
Pflicht
nachgekommen
und
hatte
den
Mitgliedstaaten
vorgeschrieben,
welche
Vorsorgemaßnahmen
in
Form
der
so
genannten
Notstandspläne
von
ihnen
zu
ergreifen
sind.
Europarl v8
However
as
the
Commission
indicates,
there
is
considerable
belief
by
the
public
that
it
is
the
statutory
auditors'
responsibility
to
detect
fraud.
Wie
die
Kommission
jedoch
ausführt,
ist
in
der
Öffentlichkeit
die
Meinung
weitverbreitet,
daß
die
Aufdeckung
von
Betrügereien
zu
den
Aufgaben
des
Abschlußprüfers
gehört.
TildeMODEL v2018
These
provisions
require
the
statutory
bodies
responsible
for
waste
management
and
private-sector
organisations
to
provide
information
and
advice
on
the
possibilities
for
avoiding,
recovering
and
disposing
of
waste.
Nach
diesen
Bestimmungen
sind
die
gesetzlich
zuständigen
Entsorgungsträger
und
die
Selbstverwaltungskörperschaften
der
Wirtschaft
zur
Information
und
Beratung
über
Möglichkeiten
zur
Vermeidung,
Verwertung
und
Beseitigung
von
Abfällen
verpflichtet.
TildeMODEL v2018
The
OSI
is
assisted
by
the
Combat
Poverty
Agency,
a
specialist
statutory
public
body
responsible
for
advising
government
and
working
for
the
prevention
and
elimination
of
poverty
and
social
exclusion
through
research
and
policy
analysis,
developing
innovative
anti-poverty
measures
and
promoting
a
greater
public
understanding.
Unterstützt
wird
das
OSI
von
der
Agentur
für
Armutsbekämpfung,
einem
eigens
geschaffenen
gesetzlichen
Gremium,
das
als
Berater
für
die
Regierung
fungiert
und
zur
Verhinderung
und
Beseitigung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
beiträgt,
indem
es
auf
der
Grundlage
von
Forschungsarbeiten
und
politischen
Analysen
innovative
Armutsbekämpfungsmaßnahmen
entwickelt
und
die
Öffentlichkeit
stärker
für
das
Thema
sensibilisiert.
TildeMODEL v2018
3.24
Regulatory
bodies
in
a
number
of
Member
States
have
issued
auditing
guidelines
related
to
the
statutory
auditor's
responsibility
in
relation
to
fraud,
other
irregularities
and
errors.
Ordnungspolitische
Gremien
in
einer
Reihe
von
Mitgliedstaaten
haben
Leitlinien
zu
den
Pflichten
des
Abschlußprüfers
im
Hinblick
auf
Betragsdelikte
sowie
sonstige
Unregelmäßigkeiten
und
Fehler
herausgegeben.
EUbookshop v2
In
practice,
this
statutory
responsibility
is
discharged
mainly
through
voluntary
organisations,
who
receive
state
financial
support
for
the
provision
of
training.
In
der
Praxis
ist
diese
gesetzliche
Verantwortung
größtenteils
auf
freiwillige
Organisationen
übergegangen,
die
für
die
Bereitstellung
von
Ausbildungsmöglichkeiten
vom
Staat
finanziell
unterstützt
werden.
EUbookshop v2