Übersetzung für "Statutory guarantee" in Deutsch
This
statutory
guarantee
should
be
for
two
years.
Diese
gesetzliche
Garantie
soll
zwei
Jahre
betragen.
Europarl v8
Insofar
as
nothing
has
been
arranged
otherwise,
the
statutory
guarantee
period
applies.
Sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
7.
The
statutory
guarantee
claims
of
the
buyer
against
the
seller
remain
unaffected
by
this
guarantee.
Die
gesetzlichen
Gewährleistungsansprüche
des
Käufers
gegen
den
Verkäufer
bleiben
von
dieser
Garantie
unangetastet.
CCAligned v1
The
articles
on
offer
in
our
shop
are
covered
by
statutory
guarantee
rights.
Für
die
in
unserem
Shop
angebotenen
Artikel
bestehen
die
gesetzlichen
Gewährleistungsrechte.
CCAligned v1
What
is
understood
by
the
“statutory
guarantee”,
and
what
legal
consequence
are
to
be
borne
in
mind?
Was
versteht
man
unter
Gewährleistung
und
welche
Rechtsfolgen
sind
zu
beachten?
CCAligned v1
The
statutory
guarantee
period
is
two
years.
Die
gesetzliche
Garantiezeit
umfasst
2
Jahre.
CCAligned v1
Statutory
warranty
and
guarantee
provisions
apply.
Es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungs-
und
Garantiebestimmungen.
ParaCrawl v7.1
Manufacturer
warranty:
The
manufacturer
is
granted
in
addition
to
the
statutory
warranty
guarantee.
Herstellergarantie:
Der
Hersteller
gewährt
zusätzlich
zur
gesetzlichen
Gewährleistung
eine
Garantie.
ParaCrawl v7.1
Should
the
government
tighten
the
statutory
guarantee
period
and
intervene
more
heavily
in
product
standards
matters?
Soll
der
Staat
die
gesetzliche
Garantiezeit
deutlich
verschärfen
und
stärker
in
Produktstandards
eingreifen?
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
these
statutory
warranties,
guarantee
provisions
accompanying
the
article
may
also
apply.
Ergänzend
zu
der
gesetzlichen
Gewährleistung
gelten
die
dem
Artikel
jeweils
beigefügten
Garantiebestimmungen.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
period
of
guarantee
applies
in
all
other
cases.
In
allen
anderen
Fällen
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
Your
claims
from
the
statutory
guarantee
are
unaffected.
Ihre
Ansprüche
aus
der
gesetzlichen
Gewährleistung
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Furthermore,
you
are
entitled
to
your
full
statutory
rights
of
guarantee.
Im
übrigen
stehen
Ihnen
die
gesetzlichen
Gewährleistungsrechte
zu.
ParaCrawl v7.1
Contractual
or
statutory
guarantee
claims
against
the
seller
are
not
affected
by
this
manufacturer's
warranty.
Vertragliche
oder
gesetzliche
Gewährleistungsansprüche
gegen
den
Verkäufer
bleiben
von
dieser
Herstellergarantie
unberührt.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
deposit
guarantee
covers
Euros
100,000
per
saving
person.
Die
gesetzliche
Einlagensicherung
deckt
100.000
Euro
pro
Sparer
ab.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
guarantee
provisions
apply.
Es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen.
CCAligned v1
The
statutory
guarantee
regulations
count.
Es
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsregelungen.
CCAligned v1
Naturally
you
will
receive
the
statutory
guarantee
of
24
months
on
all
products
purchased
from
pilot.
Selbstverständlich
erhalten
Sie
auf
alle
bei
pilot
bezogenen
Produkte
die
gesetzlichen
Gewährleistung
von
24
Monaten.
CCAligned v1
All
the
articles
offered
for
sale
by
MyElsass.com
are
subject
to
the
statutory
guarantee
period
provided
for
in
the
Civil
Code.
Sämtliche
von
MyElsass.com
zum
Verkauf
angebotenen
Artikel
unterliegen
der
vom
Zivilgesetzbuch
vorgesehenen
gesetzlichen
Garantiefrist.
ParaCrawl v7.1
If
the
customer
is
a
consumer
within
the
meaning
of
the
KSchG,
the
statutory
guarantee
provisions
shall
apply.
Ist
der
Kunde
Konsument
im
Sinne
des
KSchG,
so
gelten
die
gesetzlichen
Gewährleistungsbestimmungen.
CCAligned v1
For
wear
and
tear,
moving
parts,
changes
in
colour,
plastic-
and
rubber
parts
the
statutory
period
of
guarantee
applies.
Für
Verschleiß,
bewegliche
Teile,
Farbveränderungen,
Kunststoff-
und
Gummiteile
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
statutory
regulations
guarantee
that
no
market
operator
is
given
preferential
treatment
or
disadvantaged.
Eine
Reihe
gesetzlicher
Regelungen
stellt
sicher,
dass
kein
Marktteilnehmer
bevorzugt
oder
benachteiligt
wird.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
guarantee
period
applies.
Es
gilt
die
gesetzliche
Gewährleistungsfrist.
ParaCrawl v7.1
Sweden
was
soon
to
introduce
a
statutory
job
guarantee
for
those
under
25,
to
tackle
the
rampant
youth
unemployment.
Gegen
die
grassierende
Jugendarbeitslosigkeit
werde
es
in
Schweden
bald
eine
gesetzliche
Jobgarantie
für
Unter-25-Jährige
geben.
ParaCrawl v7.1
The
statutory
arrangements
for
the
authority’s
guarantor
liability
came
into
force
on
29
June
1991
and,
since
then,
the
Province
of
Burgenland
has
received
a
liability
fee
for
providing
the
statutory
deficiency
guarantee.
Die
gesetzliche
Regelung
für
die
derzeit
geltende
Gewährträgerhaftung
ist
am
29.
Juni
1991
in
Kraft
getreten,
und
das
Land
Burgenland
erhält
seit
dieser
Gesetzesnovelle
eine
Haftungsprovision
für
die
Bereitstellung
der
gesetzlichen
Ausfallsbürgschaft.
DGT v2019
I
am
of
the
opinion
that
consumers
have
a
right
to
expect
that
the
statutory
guarantee
claims
are
not
dependent
on
the
country
of
purchase,
but
instead
that
they
have
the
same
minimum
rights
across
the
Union.
Ich
bin
der
Meinung,
daß
Verbraucher
ein
Recht
darauf
haben,
daß
die
gesetzlichen
Garantieansprüche
nicht
vom
Einkaufsland
abhängen
dürfen,
sondern
daß
ihm
EU-weit
gleiche
Mindestrechte
zustehen.
Europarl v8