Übersetzung für "Stance adopted" in Deutsch

This is also actually the stance adopted by Mr El Khadraoui, which I support.
Dies entspricht übrigens der Haltung von Saïd El Khadraoui, die ich unterstütze.
Europarl v8

Such an advance would not have been possible without the unequivocal stance adopted by the European Union, and the world should be aware of that.
Diese Entwicklung wäre ohne die eindeutige Stellungnahme der Europäischen Union nicht möglich gewesen.
Europarl v8

I am further disappointed at the hypocritical stance adopted by the Irish Government.
Des Weiteren bin ich von der heuchlerischen Haltung der irischen Regierung enttäuscht.
Europarl v8

I find it impossible to understand the stance adopted by some individuals.
Ich kann die Haltung einiger Leute wirklich nicht verstehen.
Europarl v8

The American Congress recently applauded the tough stance adopted by the US negotiators.
Der amerikanische Kongress hat jüngst die starre Haltung der US-Verhandlungsführer begrüßt.
Europarl v8

What stance is being adopted by the Member States, in particular Austria, with regard to this policy area?
Wie ist die Haltung der Mitgliedstaaten, und insbesondere Österreichs zu diesem Politikbereich?
EUbookshop v2

Do you see a threat to the unified stance adopted by the West?
Sehen Sie die einheitliche Position des Westens in Gefahr?
ParaCrawl v7.1

The stance he adopted in the process is difficult to grasp.
Die Position, die Warhol dabei einnahm, ist schwer zu greifen.
ParaCrawl v7.1

You are the one unfairly calling Sweden to account for a stance which it adopted.
Sie sind es, der unredlicherweise Schweden dazu auffordert, sich für seine Haltung zu rechtfertigen.
Europarl v8

We agree with the stance adopted by the Committee on Legal Affairs as regards the Commission proposal.
Wir sind mit der Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte zum Vorschlag der Kommission einverstanden.
Europarl v8

I do not think it is right to take this attitude towards an important stance adopted by Parliament.
Meines Erachtens ist ein solcher Umgang mit einer wichtigen Stellungnahme des Parlaments nicht richtig.
Europarl v8

And you know very well what the fate of the Bourbons was as a result of the stance which they adopted.
Und Sie wissen sehr wohl, welches Schicksal die Bourbonen wegen ihrer Haltung ereilt hat.
Europarl v8

I find it hard to understand the stance adopted by the governments of certain Member States of the old Fifteen.
Ich habe Probleme, die Haltung der Regierungen bestimmter Mitgliedstaaten der alten EU-15 zu begreifen.
Europarl v8

In this context, the stance adopted by certain countries, including Poland, should be commended.
In diesem Zusammenhang verdienen einige Länder, darunter auch Polen, für ihre Haltung Lob.
Europarl v8

I would also like to mention the stance adopted by the Committee on Agriculture and Rural Development of the European Parliament.
Ich möchte auch die Position des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Europäischen Parlaments erwähnen.
Europarl v8