Übersetzung für "Adopt a stance" in Deutsch

Consequently we shall not adopt a stance on enlargement.
Deshalb wollen wir nicht Stellung zur Erweiterung beziehen.
Europarl v8

I would like to ask the Commission to adopt a positive stance on this matter.
Ich ersuche die Kommission um eine positive Beurteilung in dieser Sache.
Europarl v8

Rzeczpospolita hopes that Athens will adopt a more critical stance vis-à-vis Moscow now:
Rzeczpospolita hofft künftig auf eine kritischere Haltung Athens gegenüber Moskau:
ParaCrawl v7.1

We want the UN Security Council to adopt a united stance.
Wir wollen, dass der UN-Sicherheitsrat eine gemeinsame Haltung einnimmt.
ParaCrawl v7.1

I adopt a clear stance on issues and represent these consistently, both internally and externally.
Ich beziehe klar Position und vertrete diese nach innen und außen.
CCAligned v1

And in this context the EU can adopt a stance without lapsing into total enmity.
Die EU kann dabei Stellung beziehen, ohne in totale Feindschaft zu verfallen.
ParaCrawl v7.1

Others are delighted that the MPs will now have to adopt a clear stance.
Andere freuen sich, dass die Abgeordneten nun Stellung beziehen müssen.
ParaCrawl v7.1

The SNB can afford to adopt a holding stance.
Die SNB kann sich eine Warteposition leisten.
ParaCrawl v7.1

The EU must adopt a clear stance against Turkey now, Dagens Nyheter urges:
Eine klare Positionierung der EU gegenüber der Türkei fordert auch Dagens Nyheter:
ParaCrawl v7.1

I strongly urge the Commission to adopt a more constructive stance on this issue.
Ich fordere die Kommission dringend auf, einen konstruktiveren Standpunkt in dieser Sache anzunehmen.
Europarl v8

I hope the Polish Presidency of the Council of the European Union will adopt such a stance.
Ich hoffe, dass der polnische Ratsvorsitz der Europäischen Union diesen Standpunkt einnehmen wird.
Europarl v8

Mr Brok urges the European Union to adopt a more coherent stance on the question of Turkey's candidacy.
Hinsichtlich der Türkei fordert Herr Brok von der Europäischen Union, eine kohärentere Position einzunehmen.
Europarl v8

The purpose of the debate was to adopt a common stance regarding the situation in Syria.
Das Ziel der Debatte war es, eine gemeinsame Haltung zur Situation in Syrien zu finden.
Europarl v8

The problem for Greece is that its creditors may adopt a very tough stance.
Das Problem Griechenlands besteht darin, dass seine Gläubiger eine überaus rigorose Haltung einnehmen könnten.
News-Commentary v14