Übersetzung für "Stabilising" in Deutsch
The
European
single
currency
has
proved
its
stabilising
role
in
these
crisis
conditions.
Die
gemeinsame
europäische
Währung
hat
unter
diesen
Krisenbedingungen
ihre
stabilisierende
Wirkung
gezeigt.
Europarl v8
This
must
begin
by
stabilising
the
euro.
Dabei
müssen
wir
bei
der
Stabilisierung
des
Euro
beginnen.
Europarl v8
We
must
also
recognise
Turkey's
stabilising
geopolitical
significance.
Wir
müssen
auch
die
stabilisierende
geopolitische
Bedeutung
der
Türkei
anerkennen.
Europarl v8
The
Ukrainian
Government
has
been
fairly
successful
in
stabilising
the
situation
in
the
country.
Der
ukrainischen
Regierung
gelang
es,
die
Lage
im
Land
zu
stabilisieren.
Europarl v8
In
spite
of
this,
NATO
has
a
stabilising
effect
on
world
security.
Trotzdem
hat
die
NATO
einen
stabilisierenden
Effekt
auf
die
internationale
Sicherheit.
Europarl v8
The
stabilising
effect
of
the
Nordic
dimension
cannot
be
underestimated.
Die
stabilisierende
Bedeutung
der
nördlichen
Dimension
darf
nicht
unterschätzt
werden.
Europarl v8
These
acts
are
aimed
at
stabilising
the
financial
markets.
Diese
Rechtsakte
sollen
die
Finanzmärkte
stabilisieren.
Europarl v8
Instead
of
stabilising
these
countries
and
regions,
they
destabilise
them.
Anstatt
diese
Länder
und
Regionen
zu
stabilisieren,
destabilisieren
sie
sie.
Europarl v8
At
the
same
time
the
Eurozone
has
become
an
increasing
factor
in
stabilising
the
world
economy.
Gleichzeitig
hat
der
Euroraum
bei
der
Stabilisierung
der
Weltwirtschaft
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
Europarl v8
The
main
responsibility
for
stabilising
the
situation
will
fall
to
fiscal
policy
makers.
Die
Hauptverantwortung
für
die
Stabilisierung
der
Lage
wird
den
Steuerpolitikern
zukommen.
Europarl v8
It
is
in
our
interest
to
exert
a
stabilising
influence
here.
Es
ist
unser
ureigenes
Interesse,
hier
stabilisierend
zu
wirken.
Europarl v8
The
macro-economic
situation
is
now
stabilising.
Heute
stabilisiert
sich
die
makroökonomische
Situation.
Europarl v8
That
is
why
the
stabilising
influence
of
an
international
peace
force
is
so
urgently
required.
Deshalb
ist
der
stabilisierende
Einfluss
einer
internationalen
Friedenstruppe
so
dringend
erforderlich.
Europarl v8
It
is
a
stabilising
force
and
a
benchmark
for
other
countries
and
peoples.
Europa
ist
eine
stabilisierende
Kraft
und
ein
Maßstab
für
andere
Länder
und
Völker.
Europarl v8
Contrary
to
our
expectations,
Russia
is
not
playing
a
stabilising
role
in
the
region.
Entgegen
unseren
Erwartungen
spielt
Russland
keine
stabilisierende
Rolle
in
der
Region.
Europarl v8
NATO
decided
in
Istanbul
to
expand
its
stabilising
presence.
In
Istanbul
entschied
die
NATO,
ihre
stabilisierende
Präsenz
auszubauen.
News-Commentary v14
Croatia's
accession
is
an
example
of
the
transformative
power
and
stabilising
effect
of
the
enlargement
process.
Der
Beitritt
Kroatiens
zeugt
von
der
Transformationskraft
und
der
stabilisierenden
Wirkung
des
Erweiterungsprozesses.
TildeMODEL v2018