Übersetzung für "Sovereign guarantee" in Deutsch
In
some
cases
the
Sovereign
Guarantee
may
need
to
be
confirmed
by
a
Commercial
Bank.
In
manchen
Fällen
muss
die
Staatsgarantie
von
einer
Handelsbank
bestätigt
werden.
ParaCrawl v7.1
One
cannot
accept
the
reverse
majority
rule
and
tougher
parameters
and
sanctions
without
a
golden
rule
to
protect
Member
States'
investments
and
without
Eurobonds
to
fund
European
investments
and,
at
the
same
time,
to
guarantee
sovereign
debt.
Die
Regel
der
umgekehrten
Mehrheit
und
strengere
Parameter
und
Sanktionen
lassen
sich
nicht
ohne
eine
goldene
Regel
zum
Schutz
der
Investitionen
der
Mitgliedstaaten
und
ohne
Eurobonds
zur
Finanzierung
der
europäischen
Investitionen
und
gleichzeitig
zur
Garantie
der
Staatsverschuldung
akzeptieren.
Europarl v8
For
other
projects,
Lithuania
is
moving
towards
self-financing
or
market
loans
since
the
sovereign
guarantee
often
required
by
IFIs
is
considered
incompatible
with
the
policy
on
overall
indebtedness
of
the
country.
Bei
anderen
Projekten
strebt
Litauen
eine
Eigenfinanzierung
oder
Darlehen
am
Finanzmarkt
an,
da
die
von
internationalen
Finanzinstituten
häufig
geforderte
staatliche
Bürgschaft
als
unvereinbar
mit
der
Politik
zur
Gesamtverschuldung
des
Landes
angesehen
wird.
TildeMODEL v2018
In
a
study
on
the
influence
of
government
support
on
the
ratings
of
postal
operators
dated
22
November
2004,
Standard
&
Poor’s
point
out
that
‘La
Poste’s
legal
status,
which
ensures
a
last-recourse
sovereign
guarantee,
confers
the
ultimate
statutory
guarantee
of
the
Republic
of
France
on
its
obligations’.
In
einer
Studie
vom
22.
November
2004
über
den
Einfluss
der
Unterstützung
des
Staates
auf
die
Ratings
von
Postunternehmen
teilt
Standard
and
Poor’s
mit,
dass
der
rechtliche
Status
von
La
Poste
dieser
eine
letztinstanzliche
staatliche
Bürgschaft
zusichere,
so
dass
auch
die
Verpflichtungen
von
La
Poste
durch
eine
letztinstanzliche
statutarische
Bürgschaft
der
Französischen
Republik
abgesichert
seien.
DGT v2019
The
Commission
regards
the
fact
that
in
1998
the
Romanian
Ministry
of
Finance
issued
a
sovereign
guarantee
for
Petrotub
as
an
indication
that
a
private
shareholder
would
not
have
been
in
the
position
to
issue
such
a
guarantee.
Die
Kommission
betrachtet
die
Tatsache,
dass
das
rumänische
Finanzministerium
im
Jahr
1998
eine
staatliche
Bürgschaft
für
Petrotub
ausgestellt
hat,
als
Hinweis
darauf,
dass
ein
privater
Anteilseigner
nicht
in
der
Lage
gewesen
wäre,
eine
solche
Bürgschaft
auszustellen.
DGT v2019
The
Commission,
in
its
Decision
of
26
February
2010,
has
already
established
that
the
aid
received
by
Dexia
in
the
form
of
capital,
financing
guarantees,
ELA
backed
by
a
sovereign
guarantee
and
support
for
impaired
assets
(FSA
measure)
did
constitute
state
aid
(granted
by
Belgium,
Luxembourg
and
France).
In
ihrem
Beschluss
vom
26.
Februar
2010
hat
die
Kommission
bereits
festgestellt,
dass
die
Hilfen,
die
Dexia
in
Form
von
Kapital,
Finanzierungsgarantien,
staatlich
garantierten
ELA-Nothilfen
sowie
einer
Entlastung
wertgeminderter
Vermögenswerte
(FSA-Maßnahme)
erhielt,
(von
Belgien,
Luxemburg
und
Frankreich
gewährte)
staatliche
Beihilfen
waren.
DGT v2019
The
measure
notified
on
23
March
2012
included
a
clause
stipulating
that,
if
Dexia
SA
or
a
company
in
the
Dexia
group
obtained
a
sovereign
guarantee
in
favour
of
a
buyer
in
relation
to
its
indemnification
obligations
towards
that
buyer
under
contractual
guarantees
specific
to
the
sale,
and
if
the
buyer
is
a
private
entity
(not
controlled
directly
or
indirectly
by
public
entities),
then
Dexia
undertakes
to
ensure
that
a
guarantee
on
similar
terms
and
for
similar
contractual
obligations
is
granted
by
the
same
guarantor
(or
an
alternative
guarantor
with
the
same
credit
rating)
to
the
buyers
under
the
sale
contracts.
Die
am
23.
März
2012
angemeldete
Maßnahme
umfasste
eine
Klausel,
derzufolge
Dexia
sich
für
den
Fall,
dass
Dexia
SA
oder
ein
Unternehmen
der
Dexia-Gruppe
von
einem
Staat
zugunsten
eines
Erwerbers
eine
Garantie
für
Entschädigungsverpflichtungen
von
Dexia
SA
oder
einem
Unternehmen
der
Dexia-Gruppe
nach
mit
einer
Veräußerung
zusammenhängenden
vertraglichen
Garantien
diesem
Erwerber
gegenüber
erhält,
sofern
es
sich
bei
dem
betreffenden
Erwerber
um
einen
privaten
Anleger
handelt
(der
nicht
unmittelbar
oder
mittelbar
vom
Staat
kontrolliert
wird),
verpflichtet,
dafür
zu
sorgen,
dass
vom
selben
Garantiegeber
(oder
einem
anderen
Garantiegeber
mit
demselben
Rating)
zu
vergleichbaren
Bedingungen
eine
vergleichbare
Garantie
für
vergleichbare
vertragliche
Verpflichtungen
auch
gegenüber
den
Erwerbern
im
Rahmen
der
Veräußerungsverträge
für
Dexia
BIL
gewährt
wird.
DGT v2019
The
Commission
already
established
in
its
conditional
authorisation
decision
that
the
aid
received
by
Dexia
in
the
form
of
capital,
financing
guarantees,
ELA
backed
by
a
sovereign
guarantee
and
support
for
impaired
assets
(FSA
measure)
constituted
State
aid.
In
ihrem
Beschluss
über
die
bedingte
Genehmigung
hat
die
Kommission
bereits
festgestellt,
dass
die
Beihilfen,
die
Dexia
in
Form
von
Kapital,
Finanzierungsgarantien,
staatlich
garantierten
ELA-Nothilfen
sowie
einer
Entlastung
wertgeminderter
Vermögenswerte
(FSA-Maßnahme)
erhalten
hat,
staatliche
Beihilfen
waren.
DGT v2019
The
EBRD
can
lend
directly
to
municipalities
and
utility
companies
without
a
sovereign
guarantee,
which
adds
an
additional
element
of
flexibility
to
cooperation
with
ISPA.
Die
EBWE
kann
direkt
und
ohne
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
erforderlich
ist,
Darlehen
an
Kommunen
und
Versorgungsbetriebe
vergeben,
wodurch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ISPA
weiter
an
Flexibilität
gewinnt.
TildeMODEL v2018
As
regards
the
EBRD,
the
Bank
can
lend
directly
to
municipalities
and
utility
companies
without
a
sovereign
guarantee
which
adds
an
element
of
flexibility
to
the
co-operation
with
ISPA.
Die
EBWE
kann
direkt,
d.
h.
ohne
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
erforderlich
ist,
Darlehen
an
Kommunen
und
Versorgungsbetriebe
vergeben,
wodurch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ISPA
weiter
an
Flexibilität
gewinnt.
TildeMODEL v2018
The
EBRD
can
lend
directly
to
municipalities
and
utility
companies
without
a
sovereign
guarantee
which
adds
an
additional
element
of
flexibility
to
co-operation
with
ISPA.
Die
EBWE
kann
direkt,
ohne
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
erforderlich
ist,
Darlehen
an
Kommunen
und
Versorgungsbetriebe
vergeben,
wodurch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ISPA
weiter
an
Flexibilität
gewinnt.
TildeMODEL v2018
In
all
regions
(South
Africa,
non-member
Mediterranean
Countries,
Central
and
Eastern
Europe,
Asia
and
Latin
America),
apart
from
the
ACP
Countries
and
the
OCT,
in
the
case
of
loans
secured
by
a
sovereign
guarantee,
all
risks
are,
in
the
last
resort,
covered
by
the
European
Communities
budget.
In
allen
Regionen
(Südafrika,
Mittelmeer-Drittländer,
Mittelund
Osteuropa
sowie
Asien
und
Lateinamerika)
mit
Ausnahme
der
AKP-Staaten
und
der
ÜLG
sind
beiden
Darlehen,
für
die
eine
staatliche
Garantie
zurVerfügung
steht,
sämtliche
Risiken
letztlich
durch
die
Haushaltsgarantie
der
Gemeinschaft
abgedeckt.
EUbookshop v2
The
EBRD
can
lend
directly
to
municipalities
and
utility
companies
without
a
sovereign
guarantee
which
adds
an
additional
element
of
flexibility
to
cooperation
with
ISPA.
Die
EBWE
kann
direkt,
ohne
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
erforderlich
ist,
Darlehen
an
Kommunen
und
Versorgungsbetriebe
vergeben,
wodurch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ISPA
weiter
an
Flexibilität
gewinnt.
EUbookshop v2
In
all
regions
(South
Africa,
nonmember
Mediterranean
Countries,
Central
and
Eastern
Europe,
Asia
and
Latin
America),
apart
from
the
ACP
Countries
and
the
OCT,
in
the
case
of
loans
secured
by
a
sovereign
guarantee,
all
risks
are,
in
the
last
resort,
covered
by
the
Community
budget.
In
allen
Regionen
(Südafrika,
Mittelmeerländer,
Mittel-
und
Osteuropa
sa
wie
Asien
und
Lateinamerika)
mit
Ausnahme
der
AKP-Staaten
und
der
ULG
sind
bei
den
Darlehen,
für
die
eine
staatliche
Garantie
zur
Verfügung
steht,
sämtliche
Risiken
letztlich
durch
die
Haushaltsgarantie
der
Gemeinschaft
abgedeckt.
EUbookshop v2
As
regards
the
EBRD,
the
Bank
can
lend
directly
to
municipalities
and
utilitycompanies
without
a
sovereign
guarantee
which
adds
an
element
of
flexibility
to
theco-operation
with
ISPA.
Die
EBWE
kann
direkt,
d.
h.
ohne
dass
eine
staatliche
Bürgschaft
erforderlich
ist,Darlehen
an
Kommunen
und
Versorgungsbetriebe
vergeben,
wodurch
die
Zusammenarbeit
mit
dem
ISPA
weiter
an
Flexibilität
gewinnt.
EUbookshop v2
In
all
regions
(South
Africa,
non-member
Mediterranean
Countries,
Central
and
Eastern
Europe,
Asia
and
Latin
America),
apart
from
the
ACP
Countries
and
the
OCT,
in
the
case
of
loans
secured
by
a
sovereign
guarantee,
all
risks
are,
in
the
last
resort,
covered
by
the
Community
budget.
In
allen
Regionen
(Südafrika,
Mittelmeer-Drittländer,
Mittel-
und
Osteuropa
sowie
Asien
und
Lateinamerika)
mit
Ausnahme
der
AKP-Staaten
und
der
ÜLG
sind
bei
den
Darlehen,
für
die
eine
staatliche
Garantie
zur
Verfügung
steht,
sämtliche
Risiken
letztlich
durch
die
Haushaltsgarantie
der
Gemeinschaft
abgedeckt.
EUbookshop v2
The
impact
of
the
unfolding
European
sovereign
debt
guarantee
plans
and
financing
mechanisms
deployed
to
address
European
countries'
balance
sheet
problems
would
inevitably
affect
the
broader
future
of
the
single
European
currency.
Die
Auswirkungen
der
sich
entwickelnden
europäischen
Staatsanleihen
garantieren
Pläne
und
Finanzierungsmechanismen
eingesetzt
werden,
um
europäische
Länder
"Bilanz
Probleme
würden
sich
zwangsläufig
auf
die
breitere
Zukunft
der
gemeinsamen
europäischen
Währung.
ParaCrawl v7.1
The
impact
of
the
unfolding
European
sovereign
debt
guarantee
plans
and
financing
mechanisms
deployed
to
address
European
countries’
balance
sheet
problems
would
inevitably
affect
the
broader
future
of
the
single
European
currency.
Die
Auswirkungen
der
sich
entwickelnden
europäischen
Staatsanleihen
garantieren
Pläne
und
Finanzierungsmechanismen
eingesetzt
werden,
um
europäische
Länder
"Bilanz
Probleme
würden
sich
zwangsläufig
auf
die
breitere
Zukunft
der
gemeinsamen
europäischen
Währung.
ParaCrawl v7.1
This
new
loan,
which
does
not
carry
a
sovereign
guarantee,testifies
to
the
EU
financial
arm’s
confidence
in
OCP.
Dieses
neue
Darlehen
ohne
Staatsgarantie
bekräftigt
das
von
der
Finanzeinrichtung
der
Europäischen
Union
zum
Ausdruck
gebrachte
Vertrauen.
ParaCrawl v7.1
Sovereign
guarantees
may
therefore
ensure
the
flexibility
need
to
cope
with
the
current
budgetary
constraints.
Angesichts
der
gegenwärtigen
Haushaltszwänge
würden
staatliche
Bürgschaften
daher
genügend
Flexibilität
bieten.
TildeMODEL v2018
This
can
be
done,
however,
without
debt
buy-outs
or
joint
sovereign
guarantees
or
fiscal
transfers.
Dies
kann
jedenfalls
ohne
Übernahme
der
Schulden,
gemeinsame
Staatsbürgschaften
oder
Fiskaltransfers
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Sovereign
guarantees
for
environmental
loans
have
been
unavailable
for
several
years.
Staatliche
Bürgschaften
für
Umweltdarlehen
sind
seit
mehreren
Jahren
nicht
zu
bekommen.
TildeMODEL v2018
Pieces
of
metal
minted
into
coins
with
which
the
sovereign
guarantees
the
purity,
weight
and
value.
Edelmetallstocke
wurden
in
Münzen
geprägt,
mit
denen
der
König
den
Feingehalt
und
das
Gewicht
garantierte.
ParaCrawl v7.1
The
Bank
should
be
able
to
work
with
them
in
the
absence
of
sovereign
guarantees,
and
increase
its
loan
offerings
in
local
currencies,
since
these
partners
cannot
afford
currency
risk.
Die
Weltbank
sollte
imstande
sein,
mit
diesen
Institutionen
ohne
staatliche
Garantien
zu
arbeiten
und
vermehrt
Darlehen
in
lokalen
Währungen
anzubieten,
da
sich
diese
Partner
ein
Währungsrisiko
nicht
leisten
können.
News-Commentary v14
Under
the
risk-sharing
scheme,
the
EIB
should
secure
commercial
risks
by
means
of
non-sovereign
third-party
guarantees
or
by
means
of
any
other
security
or
collateral
as
well
as
relying
on
the
financial
strength
of
the
debtor,
in
accordance
with
its
usual
criteria.
Im
Rahmen
der
Risikoteilungsregelung
sollte
die
EIB
die
kommerziellen
Risiken
durch
Bürgschaften
nichtstaatlicher
Dritter
oder
durch
andere
Sicherheiten
gemäß
ihren
üblichen
Kriterien
absichern
sowie
sich
auf
die
finanzielle
Solidität
des
Schuldners
stützen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
noted
that
under
this
clause,
Dexia
SA
would
undertake
to
obtain
sovereign
guarantees
in
favour
of
the
buyer
of
Dexia
BIL.
Durch
diese
Klausel
würde
Dexia
SA
sich
verpflichten,
im
Nachhinein
staatliche
Garantien
zugunsten
des
Käufers
von
Dexia
BIL
zu
erwirken.
DGT v2019
This
can
be
done,
however,
without
debt
buy-outs
or
joint
sovereign
guarantees
or
fiscal
transfers,
which
key
Member
States
understandably
oppose.
Dies
kann
jedenfalls
ohne
Übernahme
der
Schulden,
gemeinsame
Staatsbürgschaften
oder
Fiskaltransfers
erfolgen,
die
wichtige
Mitgliedstaaten
verständlicherweise
ablehnen.
TildeMODEL v2018