Übersetzung für "The sovereign" in Deutsch
The
sovereign
debt
crisis
has
just
confirmed
their
pro-cyclical
nature.
Die
Staatsschuldenkrise
hat
gerade
ihre
pro-zyklische
Natur
bestätigt.
Europarl v8
Mr
President,
response
to
the
sovereign
aspects
of
the
economic
crisis
was
slow.
Herr
Präsident,
die
Reaktion
auf
die
größten
Aspekte
der
Wirtschaftskrise
war
langsam.
Europarl v8
The
sovereign
debt
crisis
proves
exactly
that.
Die
Staatsschuldenkrise
stellt
genau
dies
unter
Beweis.
Europarl v8
The
House
is
sovereign
in
terms
of
the
decisions
it
makes.
Das
Hohe
Haus
trifft
seine
Entscheidungen
in
unabhängiger
Weise.
Europarl v8
The
Duma
holds
sovereign
control
in
terms
of
its
votes
and
that
is
how
it
should
be.
Die
Duma
kann
souverän
abstimmen,
und
das
ist
gut
so.
Europarl v8
I
shall
emphasise
the
ratings
of
sovereign
debt.
Ich
möchte
auf
die
Ratings
für
Staatsverschuldungen
eingehen.
Europarl v8
Immigration
and
asylum
policy
should
be
the
sole
prerogative
of
the
independent
sovereign
nation
state.
Die
Einwanderungs-
und
Asylpolitik
sollte
das
alleinige
Privileg
des
unabhängigen
souveränen
Nationalstaates
sein.
Europarl v8
This
debate
is
about
the
sovereign
debt
crisis.
In
dieser
Debatte
geht
es
um
die
Staatsschuldenkrise.
Europarl v8
No
one
consulted
either
the
population
of
East
Timor
or
Portugal
as
the
sovereign
power.
Weder
die
Bevölkerung
von
Osttimor
noch
Portugal
als
souveräne
Macht
wurden
befragt.
Europarl v8
That
will
also
include
the
dissemination
of
sovereign
debt
holdings
as
well
as
capital
structure.
Dazu
gehört
auch
die
Veröffentlichung
des
Bestandes
an
Staatsanleihen
sowie
der
Kapitalstruktur.
Europarl v8
The
May
Constitution
expressed
the
democratic
and
sovereign
aspirations
of
the
people.
Die
Mai-Verfassung
war
Ausdruck
der
demokratischen
und
auf
Souveränität
ausgerichteten
Bestrebungen
der
Völker.
Europarl v8
In
the
modern
world
sovereign
states
use
free
trade
agreements.
In
der
modernen
Welt
machen
souveräne
Staaten
von
Freihandelsabkommen
Gebrauch.
Europarl v8
We
do
not
need
a
European
supervisory
body
to
monitor
the
activities
of
sovereign
football
clubs.
Wir
brauchen
kein
europäisches
Kontrollorgan,
das
die
Tätigkeiten
der
souveränen
Fußballclubs
überwacht.
Europarl v8
It
is
the
sovereign
right
of
this
Parliament.
Das
ist
das
souveräne
Recht
dieses
Parlaments.
Europarl v8
There's
much
to
be
said
for
national
history,
more
for
the
sovereign
state.
Vieles
spricht
für
die
Nationalgeschichte,
noch
mehr
für
souveräne
Staaten.
TED2020 v1
The
"Royal
Sovereign"
class
was
a
class
of
pre-dreadnought
battleships
of
the
British
Royal
Navy.
Die
"Royal-Sovereign"-Klasse
war
eine
Klasse
von
acht
Schlachtschiffen
der
Royal
Navy.
Wikipedia v1.0