Translation of "Sovereign guarantee" in German

In some cases the Sovereign Guarantee may need to be confirmed by a Commercial Bank.
In manchen Fällen muss die Staatsgarantie von einer Handelsbank bestätigt werden.
ParaCrawl v7.1

One cannot accept the reverse majority rule and tougher parameters and sanctions without a golden rule to protect Member States' investments and without Eurobonds to fund European investments and, at the same time, to guarantee sovereign debt.
Die Regel der umgekehrten Mehrheit und strengere Parameter und Sanktionen lassen sich nicht ohne eine goldene Regel zum Schutz der Investitionen der Mitgliedstaaten und ohne Eurobonds zur Finanzierung der europäischen Investitionen und gleichzeitig zur Garantie der Staatsverschuldung akzeptieren.
Europarl v8

For other projects, Lithuania is moving towards self-financing or market loans since the sovereign guarantee often required by IFIs is considered incompatible with the policy on overall indebtedness of the country.
Bei anderen Projekten strebt Litauen eine Eigenfinanzierung oder Darlehen am Finanzmarkt an, da die von internationalen Finanzinstituten häufig geforderte staatliche Bürgschaft als unvereinbar mit der Politik zur Gesamtverschuldung des Landes angesehen wird.
TildeMODEL v2018

In a study on the influence of government support on the ratings of postal operators dated 22 November 2004, Standard & Poor’s point out that ‘La Poste’s legal status, which ensures a last-recourse sovereign guarantee, confers the ultimate statutory guarantee of the Republic of France on its obligations’.
In einer Studie vom 22. November 2004 über den Einfluss der Unterstützung des Staates auf die Ratings von Postunternehmen teilt Standard and Poor’s mit, dass der rechtliche Status von La Poste dieser eine letztinstanzliche staatliche Bürgschaft zusichere, so dass auch die Verpflichtungen von La Poste durch eine letztinstanzliche statutarische Bürgschaft der Französischen Republik abgesichert seien.
DGT v2019

The Commission regards the fact that in 1998 the Romanian Ministry of Finance issued a sovereign guarantee for Petrotub as an indication that a private shareholder would not have been in the position to issue such a guarantee.
Die Kommission betrachtet die Tatsache, dass das rumänische Finanzministerium im Jahr 1998 eine staatliche Bürgschaft für Petrotub ausgestellt hat, als Hinweis darauf, dass ein privater Anteilseigner nicht in der Lage gewesen wäre, eine solche Bürgschaft auszustellen.
DGT v2019

The Commission, in its Decision of 26 February 2010, has already established that the aid received by Dexia in the form of capital, financing guarantees, ELA backed by a sovereign guarantee and support for impaired assets (FSA measure) did constitute state aid (granted by Belgium, Luxembourg and France).
In ihrem Beschluss vom 26. Februar 2010 hat die Kommission bereits festgestellt, dass die Hilfen, die Dexia in Form von Kapital, Finanzierungsgarantien, staatlich garantierten ELA-Nothilfen sowie einer Entlastung wertgeminderter Vermögenswerte (FSA-Maßnahme) erhielt, (von Belgien, Luxemburg und Frankreich gewährte) staatliche Beihilfen waren.
DGT v2019

The measure notified on 23 March 2012 included a clause stipulating that, if Dexia SA or a company in the Dexia group obtained a sovereign guarantee in favour of a buyer in relation to its indemnification obligations towards that buyer under contractual guarantees specific to the sale, and if the buyer is a private entity (not controlled directly or indirectly by public entities), then Dexia undertakes to ensure that a guarantee on similar terms and for similar contractual obligations is granted by the same guarantor (or an alternative guarantor with the same credit rating) to the buyers under the sale contracts.
Die am 23. März 2012 angemeldete Maßnahme umfasste eine Klausel, derzufolge Dexia sich für den Fall, dass Dexia SA oder ein Unternehmen der Dexia-Gruppe von einem Staat zugunsten eines Erwerbers eine Garantie für Entschädigungsverpflichtungen von Dexia SA oder einem Unternehmen der Dexia-Gruppe nach mit einer Veräußerung zusammenhängenden vertraglichen Garantien diesem Erwerber gegenüber erhält, sofern es sich bei dem betreffenden Erwerber um einen privaten Anleger handelt (der nicht unmittelbar oder mittelbar vom Staat kontrolliert wird), verpflichtet, dafür zu sorgen, dass vom selben Garantiegeber (oder einem anderen Garantiegeber mit demselben Rating) zu vergleichbaren Bedingungen eine vergleichbare Garantie für vergleichbare vertragliche Verpflichtungen auch gegenüber den Erwerbern im Rahmen der Veräußerungsverträge für Dexia BIL gewährt wird.
DGT v2019

The Commission already established in its conditional authorisation decision that the aid received by Dexia in the form of capital, financing guarantees, ELA backed by a sovereign guarantee and support for impaired assets (FSA measure) constituted State aid.
In ihrem Beschluss über die bedingte Genehmigung hat die Kommission bereits festgestellt, dass die Beihilfen, die Dexia in Form von Kapital, Finanzierungsgarantien, staatlich garantierten ELA-Nothilfen sowie einer Entlastung wertgeminderter Vermögenswerte (FSA-Maßnahme) erhalten hat, staatliche Beihilfen waren.
DGT v2019

The EBRD can lend directly to municipalities and utility companies without a sovereign guarantee, which adds an additional element of flexibility to cooperation with ISPA.
Die EBWE kann direkt und ohne dass eine staatliche Bürgschaft erforderlich ist, Darlehen an Kommunen und Versorgungsbetriebe vergeben, wodurch die Zusammenarbeit mit dem ISPA weiter an Flexibilität gewinnt.
TildeMODEL v2018

As regards the EBRD, the Bank can lend directly to municipalities and utility companies without a sovereign guarantee which adds an element of flexibility to the co-operation with ISPA.
Die EBWE kann direkt, d. h. ohne dass eine staatliche Bürgschaft erforderlich ist, Darlehen an Kommunen und Versorgungsbetriebe vergeben, wodurch die Zusammenarbeit mit dem ISPA weiter an Flexibilität gewinnt.
TildeMODEL v2018

The EBRD can lend directly to municipalities and utility companies without a sovereign guarantee which adds an additional element of flexibility to co-operation with ISPA.
Die EBWE kann direkt, ohne dass eine staatliche Bürgschaft erforderlich ist, Darlehen an Kommunen und Versorgungsbetriebe vergeben, wodurch die Zusammenarbeit mit dem ISPA weiter an Flexibilität gewinnt.
TildeMODEL v2018

In all regions (South Africa, non-member Mediterranean Countries, Central and Eastern Europe, Asia and Latin America), apart from the ACP Countries and the OCT, in the case of loans secured by a sovereign guarantee, all risks are, in the last resort, covered by the European Communities budget.
In allen Regionen (Südafrika, Mittelmeer-Drittländer, Mittelund Osteuropa sowie Asien und Lateinamerika) mit Ausnahme der AKP-Staaten und der ÜLG sind beiden Darlehen, für die eine staatliche Garantie zurVerfügung steht, sämtliche Risiken letztlich durch die Haushaltsgarantie der Gemeinschaft abgedeckt.
EUbookshop v2

The EBRD can lend directly to municipalities and utility companies without a sovereign guarantee which adds an additional element of flexibility to cooperation with ISPA.
Die EBWE kann direkt, ohne dass eine staatliche Bürgschaft erforderlich ist, Darlehen an Kommunen und Versorgungsbetriebe vergeben, wodurch die Zusammenarbeit mit dem ISPA weiter an Flexibilität gewinnt.
EUbookshop v2

In all regions (South Africa, nonmember Mediter­ranean Countries, Central and Eastern Europe, Asia and Latin America), apart from the ACP Countries and the OCT, in the case of loans secured by a sovereign guarantee, all risks are, in the last resort, covered by the Community budget.
In al­len Regionen (Südafrika, Mittelmeerländer, Mittel- und Osteuropa sa wie Asien und Lateinamerika) mit Ausnahme der AKP-Staaten und der ULG sind bei den Darlehen, für die eine staatliche Garantie zur Verfü­gung steht, sämtliche Risiken letztlich durch die Haushaltsgarantie der Gemeinschaft abgedeckt.
EUbookshop v2

As regards the EBRD, the Bank can lend directly to municipalities and utilitycompanies without a sovereign guarantee which adds an element of flexibility to theco-operation with ISPA.
Die EBWE kann direkt, d. h. ohne dass eine staatliche Bürgschaft erforderlich ist,Darlehen an Kommunen und Versorgungsbetriebe vergeben, wodurch die Zusammenarbeit mit dem ISPA weiter an Flexibilität gewinnt.
EUbookshop v2

In all regions (South Africa, non-member Mediterranean Countries, Central and Eastern Europe, Asia and Latin America), apart from the ACP Countries and the OCT, in the case of loans secured by a sovereign guarantee, all risks are, in the last resort, covered by the Community budget.
In allen Regionen (Südafrika, Mittelmeer-Drittländer, Mittel- und Osteuropa sowie Asien und Lateinamerika) mit Ausnahme der AKP-Staaten und der ÜLG sind bei den Darlehen, für die eine staatliche Garantie zur Verfügung steht, sämtliche Risiken letztlich durch die Haushaltsgarantie der Gemeinschaft abgedeckt.
EUbookshop v2

The impact of the unfolding European sovereign debt guarantee plans and financing mechanisms deployed to address European countries' balance sheet problems would inevitably affect the broader future of the single European currency.
Die Auswirkungen der sich entwickelnden europäischen Staatsanleihen garantieren Pläne und Finanzierungsmechanismen eingesetzt werden, um europäische Länder "Bilanz Probleme würden sich zwangsläufig auf die breitere Zukunft der gemeinsamen europäischen Währung.
ParaCrawl v7.1

The impact of the unfolding European sovereign debt guarantee plans and financing mechanisms deployed to address European countries’ balance sheet problems would inevitably affect the broader future of the single European currency.
Die Auswirkungen der sich entwickelnden europäischen Staatsanleihen garantieren Pläne und Finanzierungsmechanismen eingesetzt werden, um europäische Länder "Bilanz Probleme würden sich zwangsläufig auf die breitere Zukunft der gemeinsamen europäischen Währung.
ParaCrawl v7.1

This new loan, which does not carry a sovereign guarantee,testifies to the EU financial arm’s confidence in OCP.
Dieses neue Darlehen ohne Staatsgarantie bekräftigt das von der Finanzeinrichtung der Europäischen Union zum Ausdruck gebrachte Vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Sovereign guarantees may therefore ensure the flexibility need to cope with the current budgetary constraints.
Angesichts der gegenwärtigen Haushaltszwänge würden staatliche Bürgschaften daher genügend Flexibilität bieten.
TildeMODEL v2018

This can be done, however, without debt buy-outs or joint sovereign guarantees or fiscal transfers.
Dies kann jedenfalls ohne Übernahme der Schulden, gemeinsame Staatsbürgschaften oder Fiskaltransfers erfolgen.
TildeMODEL v2018

Sovereign guarantees for environmental loans have been unavailable for several years.
Staatliche Bürgschaften für Umweltdarlehen sind seit mehreren Jahren nicht zu bekommen.
TildeMODEL v2018

Pieces of metal minted into coins with which the sovereign guarantees the purity, weight and value.
Edelmetallstocke wurden in Münzen geprägt, mit denen der König den Feingehalt und das Gewicht garantierte.
ParaCrawl v7.1

The Bank should be able to work with them in the absence of sovereign guarantees, and increase its loan offerings in local currencies, since these partners cannot afford currency risk.
Die Weltbank sollte imstande sein, mit diesen Institutionen ohne staatliche Garantien zu arbeiten und vermehrt Darlehen in lokalen Währungen anzubieten, da sich diese Partner ein Währungsrisiko nicht leisten können.
News-Commentary v14

Under the risk-sharing scheme, the EIB should secure commercial risks by means of non-sovereign third-party guarantees or by means of any other security or collateral as well as relying on the financial strength of the debtor, in accordance with its usual criteria.
Im Rahmen der Risikoteilungsregelung sollte die EIB die kommerziellen Risiken durch Bürgschaften nichtstaatlicher Dritter oder durch andere Sicherheiten gemäß ihren üblichen Kriterien absichern sowie sich auf die finanzielle Solidität des Schuldners stützen.
TildeMODEL v2018

The Commission has noted that under this clause, Dexia SA would undertake to obtain sovereign guarantees in favour of the buyer of Dexia BIL.
Durch diese Klausel würde Dexia SA sich verpflichten, im Nachhinein staatliche Garantien zugunsten des Käufers von Dexia BIL zu erwirken.
DGT v2019

This can be done, however, without debt buy-outs or joint sovereign guarantees or fiscal transfers, which key Member States understandably oppose.
Dies kann jedenfalls ohne Über­nahme der Schulden, gemeinsame Staatsbürgschaften oder Fiskaltransfers erfolgen, die wich­tige Mitgliedstaaten verständlicherweise ablehnen.
TildeMODEL v2018