Translation of "I guarantee" in German
They
will
not
regret
it,
I
can
guarantee
that.
Sie
werden
es
nicht
bedauern,
das
kann
ich
Ihnen
versichern.
Europarl v8
I
can
guarantee
that
this
will
be
the
case.
Ich
kann
garantieren,
dass
dies
der
Fall
sein
wird.
Europarl v8
I
cannot
guarantee
at
this
stage,
of
course,
that
we
will
have
everybody
on
board.
Natürlich
kann
ich
Ihnen
derzeit
nicht
garantieren,
dass
alle
uns
folgen
werden.
Europarl v8
I
cannot
guarantee
that
the
system
will
work.
Ich
kann
Ihnen
nicht
garantieren,
dass
das
System
funktionieren
wird.
Europarl v8
I
guarantee
that
it
will
be,
and
so,
of
course,
does
the
European
Parliament.
Dafür
garantiere
ich,
und
dafür
garantiert
natürlich
auch
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
The
EPAs
will
not
fail
for
lack
of
financial
assistance
-
that
I
can
guarantee.
Die
WPA
werden
nicht
aufgrund
fehlender
Mittel
scheitern
-
das
kann
ich
garantieren.
Europarl v8
I
cannot
guarantee
that
I
will
be
finished
in
five
minutes.
Ich
kann
nicht
garantieren,
dass
mir
dies
in
fünf
Minuten
gelingt.
Europarl v8
And
I
guarantee
it's
absolute
magic.
Und
ich
garantiere
Ihnen,
es
ist
absolut
magisch.
TED2020 v1
First
of
all,
I
can
guarantee
you
you
that
their
textbooks
didn't
have
secret
agent
viruses,
and
they
didn't
have
horror
stories.
Zuerst
einmal
garantiere
ich,
dass
ihre
Lehrbücher
keine
Horrorgeschichten
mit
Geheimagenten
hatten.
TED2020 v1
Give
me
one
week
and
I
guarantee
to
put
her
in
a
real
spot.
Gib
mir
eine
Woche
und
ich
verspreche,
sie
sitzt
in
der
Patsche.
OpenSubtitles v2018
And
if
you
do
play
it
right,
I
still
can't
guarantee
anything.
Wenn
Sie
gut
spielen,
kann
ich
trotzdem
nichts
garantieren.
OpenSubtitles v2018
Listen,
I
guarantee
that
we
will
break
through.
Hör
zu,
ich
garantiere
dir,
dass
wir
es
schaffen
werden.
OpenSubtitles v2018
And
I
guarantee
I'll
make
them
beat
a
path
to
it
a
mile
long.
Ich
werde
sie
dazu
bringen,
ihm
einen
roten
Teppich
zu
legen.
OpenSubtitles v2018
We'll
be
happy,
I
guarantee
it.
Wir
werden
glücklich
sein,
das
garantiere
ich
dir.
OpenSubtitles v2018
Well,
whoever
I
catch,
I
guarantee
I'll
make
him
talk.
Wenn
ich
ihn
kriege,
bringe
ich
ihn
zum
Reden.
OpenSubtitles v2018
I
guarantee
I'll
see
any
man
in
jail
who
disobeys
this
order.
Ich
garantiere
euch,
ich
sperre
jeden
ein,
der
nicht
gehorcht.
OpenSubtitles v2018
And
I
guarantee
you
that
they'll
graduate...
Ich
garantiere,
dass
Sie
einen
guten
Abschluss
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I
don't
guarantee
they'll
stop
the
peeling.
Ich
garantiere
nicht,
dass
das
wirkt.
OpenSubtitles v2018