Übersetzung für "Solvency risk" in Deutsch
Until
now,
there
has
been
no
form
of
prudential
supervision
on
a
group-wide
basis
of
credit
institutions,
insurance
undertakings
and
investment
firms
which
are
part
of
such
a
conglomerate,
in
particular
as
regards
the
solvency
position
and
risk
concentration
at
the
level
of
the
conglomerate,
the
intra-group
transactions,
the
internal
risk
management
processes
at
conglomerate
level,
and
the
fit
and
proper
character
of
the
management.
Bislang
unterliegen
Kreditinstitute,
Versicherungsunternehmen
und
Wertpapierfirmen,
die
Teil
eines
solchen
Konglomerats
sind,
keiner
gruppenweiten
Beaufsichtigung,
was
insbesondere
für
die
Solvabilität
und
die
Risikokonzentration
auf
Konglomeratsebene,
die
gruppeninternen
Transaktionen,
das
interne
Risikomanagement
auf
Konglomeratsebene
und
die
Zuverlässigkeit
und
fachliche
Eignung
der
Geschäftsleitung
gilt.
JRC-Acquis v3.0
The
ECB’s
task
is
to
provide
liquidity
to
banks,
while
the
EFSF
and
ESM
are
designed
to
absorb
solvency
risk.
Die
Aufgabe
der
EZB
ist
es,
die
Banken
mit
Liquidität
zu
versorgen,
während
EFSF
und
ESM
dazu
da
sind,
Liquiditätsrisiken
auszugleichen.
News-Commentary v14
My
proposal
is
to
use
the
European
Financial
Stability
Facility
(EFSF)
and
the
European
Stability
Mechanism
(ESM)
to
insure
the
European
Central
Bank
against
the
solvency
risk
on
any
newly
issued
Italian
or
Spanish
treasury
bills
that
it
may
buy
from
commercial
banks.
Mein
Vorschlag
ist,
die
Europäische
Finanzstabilisierungsfazilität
(EFSF)
und
den
Europäischen
Stabilisierungsmechanismus
(ESM)
dazu
zu
verwenden,
die
Europäische
Zentralbank
gegen
die
Solvenzrisiken
neu
ausgegebener
italienischer
oder
spanischer
Schuldverschreibungen
zu
versichern,
die
sie
möglicherweise
von
Geschäftsbanken
kaufen.
News-Commentary v14
And,
if
Spain
is
at
serious
risk
of
default,
government
solvency
is
at
risk
throughout
the
eurozone
–
except
in
Germany.
Und
wenn
Spanien
ernsthaft
Gefahr
läuft,
pleite
zu
gehen,
ist
die
Zahlungsfähigkeit
in
der
gesamten
Eurozone
in
Gefahr
–
nur
nicht
in
Deutschland.
News-Commentary v14
Contrary
to
the
present
legislation,
insurers
and
reinsurers
will
be
required
to
hold
capital
in
proportion
to
their
overall
solvency
risk,
taking
into
account
not
only
quantitative
elements,
but
also
qualitative
aspects
that
influence
the
risk-standing
of
the
undertaking.
Anders
als
in
der
derzeit
geltenden
Richtlinie
wird
künftig
von
den
Versicherern
und
Rückversicherern
verlangt,
Solvenzkapital
im
Verhältnis
zu
ihrem
gesamten
Verlustrisiko
vorzuhalten,
also
nicht
nur
die
quantitativen
Elemente
zu
berücksichtigen,
sondern
auch
die
qualitativen
Aspekte,
die
das
Risiko
eines
Unternehmens
beeinflussen.
TildeMODEL v2018
FINMA's
circulars
address,
among
other
things,
solvency,
governance,
risk
management,
audits
and
reporting.
Die
Rundschreiben
der
FINMA
betreffen
unter
anderem
Aspekte
wie
Solvenz,
Governance,
Risikomanagement,
Prüfungen
und
Rechnungslegung.
DGT v2019
Until
now,
there
has
been
no
form
of
prudential
supervision
on
a
group-wide
basis
of
credit
institutions,
investment
firms
and
insurance
undertakings
that
are
part
of
such
a
conglomerate,
in
particular
as
regards
the
solvency
position
and
risk
concentration
at
the
level
of
the
conglomerate,
the
transactions
between
entities
of
the
conglomerate
and
the
fit
and
proper
character
of
the
management.
Bislang
unterliegen
Kreditinstitute,
Wertpapierfirmen
und
Versicherungsunternehmen,
die
Teil
eines
solchen
Konglomerats
sind,
keiner
gruppenweiten
Beaufsichtigung,
was
insbesondere
für
die
Liquiditätslage
und
die
Risikokonzentration
auf
Konglomeratsebene,
die
Transaktionen
zwischen
Unternehmen
des
Konglomerats
und
die
Zuverlässigkeit
und
fachliche
Eignung
der
Geschäftsleitung
gilt.
TildeMODEL v2018
The
provisions
of
this
directive
place
the
emphasis
on
risk
assessment
relating
to
the
consumer
whereas
the
guarantor's
solvency
and
risk
assessment
in
his
case
are
of
no
more
than
secondary
importance.
Die
Vorschriften
dieser
Richtlinie
stellen
die
Einschätzung
des
Risikos
beim
Verbraucher
in
den
Vordergrund,
so
dass
die
Zahlungsfähigkeit
und
die
Einschätzung
des
Risikos
beim
Garanten
nur
eine
untergeordnete
Rolle
spielen
kann.
TildeMODEL v2018
In
line
with
similar
developments
in
the
banking
sector
and
following
international
developments
in
solvency,
risk
management
and
accounting,
the
new
solvency
regime
aims
at
the
protection
of
policyholders
and
beneficiaries.
Entsprechend
vergleichbaren
Entwicklungen
im
Banksektor
und
im
Anschluss
an
internationale
Entwicklungen
im
Solvabilitätsbereich,
beim
Risikomanagement
und
in
der
Rechnungsführung
bezwecken
die
neuen
Solvabilitätsvorschriften
den
Schutz
der
Versicherten
und
der
Begünstigten.
TildeMODEL v2018
Stability
has
also
been
reinforced
by
a
risk-based
regulatory
framework
for
the
insurance
sector
(Solvency
II)21,
which
will
improve
solvency
and
risk
management
standards,
thereby
increasing
the
resilience
and
stability
of
the
European
insurance
sector.
Gestärkt
wird
die
Stabilität
auch
durch
einen
risikobasierten
rechtlichen
Rahmen
für
den
Versicherungssektor
(Solvabilität
II)21,
der
die
Solvabilitäts-
und
Risikomanagementstandards
verbessern
und
dadurch
die
Krisenfestigkeit
und
Stabilität
des
europäischen
Versicherungssektors
erhöhen
wird.
TildeMODEL v2018
A
guarantee
scheme
can
in
fact
‘centralise’
coverage
of
losses
that
exceed
a
company’s
solvency
(tail
risk)
thereby
reducing
the
variability
of
these
losses
(and
as
a
consequence
the
funding
needed
to
absorb
them)
if
a
large
number
of
insurers
take
part
in
the
scheme.
Ein
Sicherungssystem
kann
die
Deckung
von
Verlusten,
die
die
Zahlungsfähigkeit
eines
Unternehmens
übersteigen
(„Tail
Risks“),
„zentralisieren“,
und
dadurch
die
Variabilität
dieser
Verluste
verringern
(und
daher
auch
die
für
ihre
Deckung
erforderliche
Finanzierung),
wenn
viele
Versicherungen
an
dem
System
teilnehmen.
TildeMODEL v2018
The
actual
premium
is
the
median
average
for
the
five
different
categories
of
foreign
buyers
depending
on
their
solvency
and
risk
of
default.
Als
tatsächliche
Prämie
wurde
der
mittelfristige
Durchschnitt
in
Bezug
auf
fünf
nach
Solvabilität
und
Ausfallrisiko
gestaffelte
Kategorien
ausländischer
Abnehmer
veranschlagt.
DGT v2019
In
the
case
referred
to
in
paragraph
1(c),
when
an
internal
model
is
used,
the
assessment
shall
be
performed
together
with
the
recalibration
that
transforms
the
internal
risk
numbers
into
the
Solvency
Capital
Requirement
risk
measure
and
calibration.
In
den
in
Absatz
1
Buchstabe
c
genannten
Fällen,
bei
denen
ein
internes
Modell
verwendet
wird,
hat
die
Bewertung
zusammen
mit
der
Rekalibrierung
zu
erfolgen,
die
die
Ergebnisse
des
internen
Modells
an
das
Risikomaß
und
die
Kalibrierung
der
Solvenzkapitalanforderung
anpasst.
DGT v2019
Group
supervisor
–
rights
and
duties:
the
group
supervisor
is
given
primary
responsibility
for
all
key
aspects
of
group
supervision
(group
solvency,
intragroup
transactions,
risk
concentration,
risk
management
and
internal
control).
Für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
–
Rechte
und
Pflichten:
Die
für
die
Gruppenaufsicht
zuständige
Behörde
ist
hauptverantwortlich
für
alle
wichtigen
Aspekte
der
Gruppenaufsicht
(Solvabilität
der
Gruppe,
gruppeninterne
Geschäfte,
Risikokonzentration,
Risikomanagement
und
interne
Kontrolle).
TildeMODEL v2018
In
the
case
referred
to
in
point
(c)
of
paragraph
1
when
an
internal
model
is
used,
the
assessment
shall
be
performed
together
with
the
recalibration
that
transforms
the
internal
risk
numbers
into
the
Solvency
Capital
Requirement
risk
measure
and
calibration.
In
den
in
Buchstabe
c
von
Absatz
1
genannten
Fällen,
bei
denen
ein
internes
Modell
verwendet
wird,
hat
die
Bewertung
zusammen
mit
der
Rekalibrierung
zu
erfolgen,
die
die
Ergebnisse
des
internen
Modells
an
den
Risikomaßstab
und
die
Kalibrierung
der
Solvenzkapitalanforderung
anpasst.
TildeMODEL v2018
Fulfilment
of
these
requirements
can
limit
the
solvency
risk
in
international
securities
dealings,
especially
within
the
Community.
Die
Einhaltung
dieser
Auflagen
kann
das
Solvenzrisiko
im
internationalen
Effektenverkehr
und
vor
allem
innerhalb
der
Gemeinschaft
beschränken.
EUbookshop v2
The
model
that
we
developed
can
be
used
in
any
application
that
involves
collecting
expert
opinion
and
turning
it
into
numerical
estimates—for
example,
it
can
be
used
in
the
insurance
industry
to
measure
solvency
risk
in
insurance,
and
in
the
energy
industry
to
forecast
gas
consumption
or
conduct
risk
analysis
connected
to
oil
exploration
and
production.
Der
Einsatz
des
Modells
lässt
sich
auf
alle
Anwendungen
ausdehnen,
bei
denen
Expertenmeinungen
gesammelt
und
in
nume-rische
Schätzwerte
umgesetzt
werden
müssen
–
beispielsweise
bei
der
Ermittlung
von
Liquiditätsrisiken
im
Versicherungswesen,
der
Vorhersage
das
Gasverbrauchs
in
der
Ener-giewirtschaft
und
sogar
für
Risikoanalysen
im
Zusammenhang
mit
der
Exploration
und
Förderung
von
Erdöl.
ParaCrawl v7.1
Solvency
risk:
the
risk
of
loss
owing
to
the
failure
(bankruptcy)
of
an
issuer
of
a
financial
asset
or
to
the
insolvency
of
the
counterparty.
Solvenzrisiko
(solvency
risk):
Verlustrisiko
aufgrund
der
Zahlungsunfähigkeit
(Konkurs)
des
Emittenten
eines
Finanzinstru
ments
oder
aufgrund
der
Insolvenz
des
Geschäftspartners.
ParaCrawl v7.1
In
connection
with
the
acquisition
by
the
debtor's
solvency
risk
we
reserve
the
right
to
limit
the
offer
only
to
certain
claims.
Im
Zusammenhang
mit
der
Übernahme
durch
den
Schuldner
Solvenzrisiko
behalten
wir
uns
das
Recht
vor,
das
Angebot
nur
auf
bestimmte
Ansprüche
zu
beschränken.
ParaCrawl v7.1
This
had
been
repeatedly
criticised
by
the
Bundesbank,
as
mutualising
government
solvency
risk
via
central
banks'
balance
sheets
is
a
venture
deep
into
the
realm
of
fiscal
policy.
Das
hatte
die
Bundesbank
immer
wieder
kritisiert,
weil
die
Vergemeinschaftung
staatlicher
Solvenzrisiken
über
die
Notenbankbilanz
weit
in
die
Sphäre
der
Fiskalpolitik
hineinreicht.
ParaCrawl v7.1