Übersetzung für "Risk being" in Deutsch

Such administrative mechanisms run the risk of being both cumbersome and arbitrary.
Derartige administrative Mechanismen laufen Gefahr, sowohl hinderlich als auch willkürlich zu sein.
Europarl v8

The zones of convergence are most exposed to the risk of being hit by natural disasters.
Die Konvergenzzonen sind der Gefahr von Naturkatastrophen am stärksten ausgesetzt.
Europarl v8

Social policy is now at risk of being made completely subordinate to economic policy.
Heute besteht die Gefahr, dass die Sozialpolitik der Wirtschaftspolitik gänzlich untergeordnet wird.
Europarl v8

But at the moment they are at great risk of being part of the problem.
Doch im Moment besteht die Gefahr, dass sie Teil des Problems sind.
Europarl v8

It is obvious that the whole of the world market is at risk of being thrown out of joint.
Der gesamte Weltmarkt droht offensichtlich aus den Fugen zu geraten.
Europarl v8

If not, it is at risk of being sunk by its own lack of credibility.
Sonst droht sie an ihrer eigenen Unglaubwürdigkeit zugrunde zu gehen.
Europarl v8

Sharks, turtles and dolphins run the risk of being circled and caught.
Haie, Schildkröten und Delphine laufen Gefahr, eingekreist und gefangen zu werden.
Europarl v8

That is why opposing candidates constantly run the risk of being hounded, intimidated or locked up.
Oppositionskandidaten laufen daher ständig Gefahr, drangsaliert, eingeschüchtert oder inhaftiert zu werden.
Europarl v8

We even risk being outflanked by the United States.
Wir riskieren sogar, von den USA überholt zu werden.
Europarl v8

It is, in particular, the poorest countries that are at risk of being the victims of this reform.
Insbesondere die ärmsten Länder laufen Gefahr, Opfer dieser Reform zu werden.
Europarl v8

Too many adults with low education levels risk being excluded from the labour market.
Zu vielen Erwachsenen mit niedrigem Bildungsniveau droht die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt.
Europarl v8

Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Fahrgäste laufen Gefahr, überfallen und ausgeraubt zu werden.
GlobalVoices v2018q4

We figure it's a natural risk of being on the road.
Wir empfinden sie als natürliches Risiko dabei, unterwegs zu sein.
TED2020 v1

He ran the risk of being caught and imprisoned.
Er riskierte es, festgenommen und inhaftiert zu werden.
Tatoeba v2021-03-10

In addition this measure would bear a high risk of being ignored.
Darüber hinaus besteht das hohe Risiko, dass diese Maßnahme ignoriert würde.
ELRC_2682 v1

They risk being left behind.
Sie laufen Gefahr, vergessen zu werden.
News-Commentary v14

The most sacred Yezidi pilgrimage site at Lalish runs the risk of being demolished.
Die heiligste Pilgerstätte der Jesiden in Lalish läuft Gefahr, zerstört zu werden.
News-Commentary v14

Every industry will be at risk of being turned on its head.
Jede Branche läuft dabei Gefahr, auf den Kopf gestellt zu werden.
News-Commentary v14

Europe is thus running the risk of being decoupled in the future from worldwide growth trends.
Damit läuft Europa Gefahr, zukünftig von der weltweiten Wachstumsent­wicklung abgekoppelt zu werden.
TildeMODEL v2018