Übersetzung für "All risk" in Deutsch
It
is
true
that
all
progress
involves
risk.
Es
stimmt,
daß
jeder
Fortschritt
auch
ein
Risiko
in
sich
birgt.
Europarl v8
An
information
platform
was
therefore
available
on
a
same?day
basis
for
all
credit
risk
assessments.
Damit
stehe
eine
Informationsplattform
für
sämtliche
Risikoanalysen
im
Kreditgeschäft
tagesaktuell
zur
Verfügung.
DGT v2019
EFTA
States
must
maintain
detailed
records
regarding
the
granting
of
aid
for
all
risk
capital
measures.
Die
EFTA-Staaten
müssen
ausführliche
Aufzeichnungen
über
sämtliche
Risikokapitalbeihilfen
bereithalten.
DGT v2019
Furthermore,
in
the
light
of
the
changed
economic
and
social
conditions,
it
appears
necessary
to
review
the
continuing
justification
for
and
effectiveness
of
all
risk
capital
aid
schemes.
Die
EFTA-Staaten
müssen
detaillierte
Aufzeichnungen
über
alle
Beihilfemaßnahmen
führen.
DGT v2019
Romania
shall
ensure
that
all
necessary
risk
mitigation
measures
are
taken.
Rumänien
stellt
sicher,
dass
alle
erforderlichen
Maßnahmen
zur
Risikominderung
getroffen
werden.
DGT v2019
This
concerns
not
only
the
most
complex
financial
products
but
all
types
of
risk.
Dies
gilt
nicht
nur
für
komplexere
Finanzprodukte,
sondern
für
sämtliche
Risikoarten.
TildeMODEL v2018
You're
gonna
have
to
take
the
same
risk
all
of
us
take.
Sie
werden
dasselbe
Risiko
tragen
wie
jeder
Andere
von
uns.
OpenSubtitles v2018
They
apply
to
all
risk
management
measures.
Sie
sind
auf
jede
Risikomanagement-Maßnahme
anwendbar.
TildeMODEL v2018
Or
we
set
up
a
consignment
agreement,
so
we
don't
incur
all
of
the
risk.
Oder
wir
reduzieren
das
Risiko
durch
eine
Kommissionsvereinbarung.
OpenSubtitles v2018
I'm
the
one
who
took
all
the
risk!
Ich
bin
derjenige,
der
das
Risiko
hatte!
OpenSubtitles v2018
We
all
risk
our
lives,
Mary.
Wir
riskieren
alle
unser
Leben,
Mary.
OpenSubtitles v2018
And
until
the
werewolf
is
dealt
with,
we're
all
at
risk.
Und
bis
der
Werwolf
erledigt
ist,
sind
wir
alle
in
Gefahr.
OpenSubtitles v2018
Yes,
and
risk
all
of
this
blowing
up
in
our
faces.
Ja,
und
damit
riskieren,
dass
uns
alles
um
die
Ohren
fliegt.
OpenSubtitles v2018