Übersetzung für "Solidarities" in Deutsch
There
is
a
strong
temptation
to
trade
one
of
those
solidarities
against
the
other.
Die
Versuchung
ist
groß,
die
eine
Solidarität
gegen
die
andere
einzutauschen.
Europarl v8
Long
live
the
Europe
of
solidarity,
of
all
solidarities!
Es
lebe
das
Europa
der
Solidarität,
aller
Solidaritäten!
EUbookshop v2
Struggle
activates
capacities,
resources,
ideals,
and
solidarities.
Der
Kampf
aktiviert
Fähigkeiten,
Ressourcen,
Ideale
und
Solidaritäten.
ParaCrawl v7.1
Hence
it
is
more
appropriate
to
speak
of
solidarities
in
the
plural
rather
than
in
the
singular.
Es
ist
daher
in
jedem
Fall
angemessener,
von
Solidarität
im
Plural
zu
sprechen.
ParaCrawl v7.1
As
with
European
integration,
in
post-conflict
situations
like
this
one,
the
path
to
stability
can
be
forged
by
establishing
de
facto
solidarities
which
facilitate
and
increase
cross-border
and
inter-community
relations.
Wie
das
bei
der
europäischen
Integration
der
Fall
ist,
kann
der
Pfad
zu
Stabilität
in
Situationen
nach
dem
Konflikt
durch
die
Einrichtung
von
de
facto
Solidaritäten
erleichtert
werden
und
grenzübergreifende
und
gemeinschaftliche
Beziehungen
intensivieren.
Europarl v8
More
than
a
criticism,
this
means
defending
the
urgent
need
to
overcome
the
method
that
has
prevailed
so
far
of
making
Europe
on
the
basis
of
creating
factual
situations,
the
famous
factual
solidarities,
and
in
the
consensus
of
a
clear,
militant
vanguard
involved
in
internationalizing
the
economy,
society
and
political
power.
Dies
bedeutet
mehr
als
eine
Kritik,
es
bedeutet
die
Notwendigkeit,
die
bisher
vorherrschende
Methode,
Europa
durch
die
Schaffung
von
Tatsachen,
die
berühmte
Solidarität
nämlich
und
den
Konsens
einer
hellsichtigen
aktivistischen
Avantgarde
zu
bauen,
die
engagiert
für
die
Internationalisierung
der
Wirtschaft,
der
Gesellschaft
und
der
politischen
Macht
arbeitet,
schnellstens
zu
überwinden.
Europarl v8
However,
the
necessary
strengthening
of
solidarities
and
police
and
judicial
cooperation
between
our
nations
would
only
serve
as
a
pretext
for
the
rampant
communitarisation
of
policies
and
actions
that
fall
fully
within
the
remit
of
national
sovereignty.
Allerdings
darf
die
unabdingbare
Verstärkung
der
Solidarität
sowie
der
polizeilichen
und
justiziellen
Zusammenarbeit
zwischen
unseren
Nationen
nicht
als
Vorwand
für
eine
schleichende
Vergemeinschaftung
von
Politiken
und
Maßnahmen
genommen
werden,
die
voll
der
nationalen
Souveränität
unterliegen.
Europarl v8
This
objective
is
based
on
providing
the
European
economy
with
all
the
elements
of
a
market,
while
guaranteeing
our
citizens
a
series
of
rights
which
we
consider
to
be
basic
within
the
model
of
society,
the
balances,
solidarities
and
cohesion
we
want
to
create.
Dieses
Ziel
besteht
in
der
Ausstattung
der
europäischen
Wirtschaft
mit
allen
markteigenen
Elementen
und
gleichzeitig
in
der
Garantie
einer
Reihe
von
Rechten
für
unsere
Bürger,
die
wir
innerhalb
des
Gesellschaftsmodells,
der
Gleichgewichte
und
der
Solidarität
sowie
des
Zusammenhalts,
den
wir
erreichen
wollen,
als
grundlegend
ansehen.
Europarl v8
As
the
conflict
intensified,
established
profession-based
identities
began
to
disappear,
giving
way
to
family,
regional,
and
religious
solidarities.
Als
sich
der
Konflikt
intensivierte,
verschwanden
bestehende,
auf
dem
Beruf
basierende
Identitäten
und
machten
den
Weg
frei
für
die
Solidarität
aufgrund
von
Familie,
Region
und
Religion.
News-Commentary v14
For
many
years
now
the
free
circulation
of
goods
has
worked
very
well,
producing
a
marked
increase
in
intra-Commu-nity
agricultural
trade,
establishing
financial
solidarities
and
acting
as
a
stimulus
to
efforts
to
increase
productivity
by
virtue
of
the
competition
between
the
different
national
agricultural
industries.
Der
freie
Warenverkehr
hat
Jahre
hindurch
gut
funktioniert
und
eine
beträchtliche
Ausweitung
des
innergemeinschaftlichen
Agrarhandels
ermöglicht,
wirtschaft
liche
Solidarität
geschaffen
und
die
Produktivitätsbemühungen
in
den
verschiedenen
Bereichen
der
Land
wirtschaft
durch
den
dort
herrschenden
Wettbewerb
angeregt.
EUbookshop v2
If
Europe
can
agree
on
a
number
of
solidarities
and
priorities,
it
will
be
able
to
reach
broad
agreement
on
the
budget
for
the
next
five
to
seven
years.
Wenn
Europa
sich
auf
die
Solidarität
und
eine
Reihe
von
Prioritäten
einigt,
dann
kann
sie
eine
Einigung
über
den
haushaltspolitischen
Rahmen
für
die
kommenden
fünf
oder
sieben
Jahre
finden.
EUbookshop v2