Übersetzung für "Soil conservation" in Deutsch
The
Portuguese
plan
focuses
on
soil
and
water
conservation.
Der
portugiesische
Plan
konzentriert
sich
auf
die
Erhaltung
von
Boden
und
Wasser.
TildeMODEL v2018
In
areas
that
are
vulnerable
to
erosion,
conservation
tillage
practices
may
be
required
in
the
interest
of
soil
conservation.
In
erosionsgefährdeten
Gebieten
können
zum
Zwecke
der
Bodenerhaltung
Lockerungsverfahren
erforderlich
sein.
DGT v2019
Water
and
soil
conservation
are
the
key
environmental
aspects
in
oil
and
gas
production.
Gewässer-
und
Bodenschutz
stellen
bei
der
Öl-
und
Gasförderung
die
wesentlichen
Umweltaspekte
dar.
ParaCrawl v7.1
The
German
Presidency
will
take
up
the
discussions
on
soil
conservation
and
waste.
Die
deutsche
Präsidentschaft
wird
die
Beratungen
zu
den
Umweltbereichen
Bodenschutz
und
Abfall
aufgreifen.
ParaCrawl v7.1
As
an
international
treaty
in
this
area,
the
Soil
Conservation
Protocol
is
unique
in
Europe.
Das
Bodenschutzprotokoll
ist
als
internationaler
Vertrag
auf
diesem
Gebiet
einzigartig
in
Europa.
ParaCrawl v7.1
All
these
activities
are
part
of
the
priority
area
of
German
development
cooperation
known
as
soil
conservation.
Alle
diese
Aktivitäten
sind
Teil
des
Schwerpunkts
Bodenschutz
in
der
deutschen
Entwicklungszusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
My
daddy
was
one
of
the
first
mens
in
these
parts
to
start
a
soil
conservation
group.
Mein
Vater
war
einer
der
Ersten
in
dieser
Gegend,
der
eine
Gruppe
zur
Bodenerhaltung
gründete.
OpenSubtitles v2018
The
Soil
Conservation
Protocol
entered
into
force
in
late
2002,
seven
years
after
the
Alpine
Convention.
Das
Bodenschutzprotokoll
ist
Ende
2002
in
Kraft
getreten,
sieben
Jahre
nach
der
Alpenkonvention.
ParaCrawl v7.1
Cross-sectional
areas
were
stated
as
being
biodiversity,
water
and
soil
conservation,
ethics
as
well
as
economic
and
social
sciences.Â
Â
Als
Querschnittsbereiche
wurden
Biodiversität,
Wasser-
und
Bodenschutz,
Ethik
sowie
Wirtschafts-
und
Sozialwissenschaften
benannt.
ParaCrawl v7.1
Investments
in
soil
conservation
measures
are
economically
very
good
investments
that
can
hardly
be
topped.
Investitionen
in
Boden
erhaltende
Maßnahmen
sind
betriebs-
und
volkswirtschaftlich
sehr
gute
und
kaum
zu
übertreffendeInvestitionen.
ParaCrawl v7.1
Examples
are
chemicals
management
and
sustainable
chemistry,
soil
conservation,
sustainable
soil
management,
sustainable
urban
development
.
Links
Beispiele
hierfür
sind:
Chemikalien-Management
und
Nachhaltige
Chemie,
Bodenschutz,
ressourceneffiziente
Landnutzung,
nachhaltige
Stadtentwicklung
.
ParaCrawl v7.1
We
support
our
partners
in
implementing
concepts
for
soil
conservation,
water
and
agricultural
genetic
resources.
Wir
unterstützen
unsere
Partner
darin,
entsprechende
Konzepte
für
Boden,
Wasser
und
agrargenetische
Ressourcen
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
"International
Soil
Day
2010"
on
December
5
wants
to
sensitize
for
soil
and
soil
conservation.
Internationaler
Tag
des
Bodens
am
5.
Dezember
soll
für
Boden
und
den
Bodenschutz
sensibilisieren.
ParaCrawl v7.1
The
crop,
soil,
machinery,
water
management
and
soil
conservation
aspects
are
considered
within
the
social
context.
Die
Aspekte
Ackerbau,
Boden,
Maschinen,
Wasserwirtschaft
und
Bodenschutz
werden
im
sozialen
Kontext
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Approaches
to
combating
soil
degradation
must
include
a
strategy
for
soil
conservation
by
focusing
greater
attention
on
the
maintenance
of
hydraulic
systems
used
in
agriculture
and
on
afforestation
programmes.
Die
Ansätze
zur
Bekämpfung
der
Bodenzerstörung
müssen
eine
Strategie
zur
Erhaltung
des
Bodens
enthalten,
mit
einem
stärkeren
Fokus
auf
dem
Erhalt
der
in
der
Landwirtschaft
verwendeten
hydraulischen
Systeme
sowie
Aufforstungsprogrammen.
Europarl v8
Therefore,
for
example,
in
Article
8
we
guarantee
that
farmers
can
make
an
agreement
with
their
Member
States
on
soil
conservation,
and
those
that
have
already
done
so
will
not
have
to
repeat
the
legislation.
Deshalb
garantieren
wir
beispielsweise
in
Ziffer
8,
dass
die
Landwirte
mit
ihren
Mitgliedstaaten
eine
Vereinbarung
zum
Bodenschutz
treffen
können
und
jene,
die
es
schon
getan
haben,
die
Rechtssetzungsprozess
nicht
wiederholen
müssen.
Europarl v8