Übersetzung für "To be conservative" in Deutsch
Today,
this
same
Parliament
is
proving
to
be
the
most
conservative
and
passive
of
bodies.
Heute
erweist
sich
dasselbe
Parlament
als
das
konservativste
und
passivste
Organ
der
Union.
Europarl v8
And
this
fear
is
what
causes
us
to
be
conservative
in
our
thinking.
Und
genau
diese
Angst
bringt
uns
dazu
konservativ
in
unserem
Denken
zu
werden.
TED2013 v1.1
Most
of
these
parties
tend
to
be
socially
conservative.
Tendenziell
sind
die
meisten
dieser
Parteien
gesellschaftspolitisch
konservativ
ausgerichtet.
News-Commentary v14
This
forecast
soon
proved
to
be
too
conservative.
Diese
Voraussage
erwies
sich
bald
als
zu
vorsichtig.
DGT v2019
I
think
we
need
to
be
conservative
here,
terminate
the
rest.
Ich
glaube,
hier
müssen
wir
vorsichtig
vorgehen,
feuert
den
Rest.
OpenSubtitles v2018
I
think
we
need
to
be
conservative
here.
Ich
glaube,
dass
wir
hier
vorsichtig
vorgehen
müssen.
OpenSubtitles v2018
The
people
I've
met
tend
to
be...
more
conservative.
Die
Leute,
die
ich
bisher
traf,
sind
ziemlich
konservativ.
OpenSubtitles v2018
His
compositions
show
him
to
be
a
conservative
late
romantic.
Seine
Kompositionen
weisen
ihn
als
konservativen
Spätromantiker
aus.
WikiMatrix v1
If
you’d
like
to
be
more
conservative,
you
can
wait
for
this
important
signal.
Falls
Sie
konservativer
sein
möchten,
können
Sie
auf
dieses
wichtige
Signal
warten.
ParaCrawl v7.1
You
have
to
be
very
conservative
with
what
you
have
in
the
soil.
Man
muss
sehr
konservativ
mit
dem
umgehen,
was
man
im
Boden
hat.
ParaCrawl v7.1
European
collectors
tend
to
be
more
conservative
in
their
tastes.
Europäische
Sammler
sind
in
der
Regel
in
ihrem
Geschmack
sehr
konservativ.
ParaCrawl v7.1
Expected
annual
turnover
of
the
company
(not
to
be
too
conservative)
Erwarteter
Jahresumsatz
des
Unternehmens
(nicht
zu
konservativ
sein)
CCAligned v1