Übersetzung für "The soil" in Deutsch
The
soil
must
be
homogenous
and
of
even
consistency.
Die
Verschmutzung
muss
homogen
und
von
gleichmäßiger
Konsistenz
sein.
DGT v2019
The
soil
is
an
asset
common
to
us
all.
Der
Boden
ist
unser
gemeinsames
Gut.
Europarl v8
We
look
after
and
manage
the
soil.
Wir
pflegen
und
bewirtschaften
den
Boden.
Europarl v8
I
myself
worked
on
the
soil
protection
directive.
Ich
selbst
arbeitete
an
der
Bodenschutzrichtlinie
mit.
Europarl v8
Cadmium
accumulates
in
the
soil
and
is
dangerous
to
humans.
Kadmium
sammelt
sich
im
Boden
an
und
das
ist
für
Menschen
gefährlich.
Europarl v8
It
is
said
that
the
Chadian
soil
reeks
of
petroleum.
Es
heißt,
der
Boden
des
Tschad
rieche
nach
Erdöl.
Europarl v8
It
is
the
only
soil
we
have
and
we
must
look
after
it.
Wir
haben
nur
diesen
Boden
und
müssen
uns
um
ihn
kümmern.
Europarl v8
The
insertion
of
beet
conditioned
the
soil
and
made
it
more
suitable
for
cereals.
Durch
die
Zuckerrübe
wurde
der
Boden
konditioniert
und
für
Getreide
geeigneter
gemacht.
Europarl v8
Degradation
of
the
soil
is
often
the
result
of
inappropriate
human
activity
in
the
areas
of
agriculture
and
forestry.
Bodenerosion
ist
oft
das
Resultat
unangemessener
menschlicher
Tätigkeit
in
der
Land-
und
Forstwirtschaft.
Europarl v8
Current
European
legislation
does
not
appear
to
prevent
degradation
of
the
soil.
Die
geltende
europäische
Gesetzgebung
scheint
die
Bodenerosion
nicht
zu
verhindern.
Europarl v8
The
soil
is
a
finite
and
non-renewable
natural
resource.
Der
Boden
ist
eine
endliche
und
nicht
erneuerbare
natürliche
Ressource.
Europarl v8
The
soil
situation
in
the
Member
States
varies.
Die
Situation
in
Bezug
auf
den
Boden
ist
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
unterschiedlich.
Europarl v8
Have
a
good
flight
and
kiss
the
soil
when
you
land.
Guten
Flug
und
küssen
Sie
den
Boden,
wenn
Sie
landen.
Europarl v8
They
are
poisoning
both
the
water
and
the
soil.
Pestizide
vergiften
sowohl
das
Wasser
als
auch
den
Boden.
Europarl v8
The
soil
protection
which
is
needed
is
already
governed
by
existing
EU
and
national
legislation.
Der
notwendige
Bodenschutz
wird
bereits
durch
vorhandene
gemeinschaftliche
und
nationale
Rechtsvorschriften
geregelt.
Europarl v8
In
Germany,
only
2%
of
the
soil
is
still
in
its
natural
condition.
In
Deutschland
werden
nur
noch
2
%
des
Bodens
in
naturnahem
Zustand
vorgefunden.
Europarl v8
We
have
worn
out
the
soil
with
intensive
production.
Mit
intensiver
Landwirtschaft
haben
wir
die
Böden
ausgelaugt.
Europarl v8
The
claim
that
the
deterioration
of
soil
is
causing
climate
change
is,
however,
unacceptable.
Die
Behauptung,
dies
wäre
die
Ursache
des
Klimawandels,
ist
doch
inakzeptabel.
Europarl v8
The
present
proposal
on
the
Soil
Protection
Framework
Directive
does
not
do
justice
to
this
intention.
Der
gegenwärtige
Vorschlag
zur
Rahmenrichtlinie
zum
Bodenschutz
wird
diesem
Vorhaben
nicht
gerecht.
Europarl v8
As
a
farmer,
the
soil
is
my
life.
Als
Landwirt
ist
der
Boden
mein
Leben.
Europarl v8
Allotment
holders
cultivate
the
soil
of
former
farmers.
Kleingärtner
bewirtschaften
den
einstigen
Grund
von
Bauern.
WMT-News v2019
It
is
eternally
developed
upon
the
soil
according
to
the
same
law.
Sie
entwickelt
sich
ewig
auf
diesem
Boden
nach
demselben
Gesetze.
Books v1
We
want
to
clear
away
the
toxic
soil
from
this
area
and
have
an
organic
garden.
Wir
wollen
den
giftigen
Boden
in
diesem
Gebiet
abtragen
und
einen
Bio-Garten
anlegen.
TED2013 v1.1
Architecture
is
not
based
on
concrete
and
steel
and
the
elements
of
the
soil.
Die
Architektur
basiert
nicht
auf
Beton,
Stahl,
und
Bestandteilen
des
Bodens,
TED2013 v1.1