Übersetzung für "On soil" in Deutsch

The violent disputes that are now occurring on European soil make no difference here.
Daran ändern auch die derzeitigen gewalttätigen Auseinandersetzungen auf europäischem Boden nichts.
Europarl v8

I myself worked on the soil protection directive.
Ich selbst arbeitete an der Bodenschutzrichtlinie mit.
Europarl v8

Mr Litvinenko was a British citizen murdered on British soil.
Herr Litwinenko war ein britischer Bürger und wurde auf britischem Boden ermordet.
Europarl v8

Once again, an act of barbarism has been committed on European soil.
Wieder einmal wurde auf europäischem Boden ein Akt der Barbarei verübt.
Europarl v8

We know the impact of this type of agriculture on soil and ground water.
Wir wissen, welche Auswirkungen eine solche Landwirtschaft für Böden und Grundwasser hat.
Europarl v8

They are victims and must be accommodated safely on European soil.
Sie sind Opfer und müssen eine sichere Heimstatt auf europäischem Boden finden.
Europarl v8

The Member States can protect their soil on their own.
Ihren Boden können die Mitgliedstaaten selbst schützen.
Europarl v8

This tragedy is taking place on European soil and what is Europe’s response?
Diese Tragödie findet auf europäischem Boden statt, und wie reagiert Europa darauf?
Europarl v8

There are other American nuclear weapons also on ?U soil.
Dazu kommen noch amerikanische Atomwaffen, die sich ebenfalls auf EU-Territorium befinden.
Europarl v8

Adopting a framework directive on soil protection would be putting the cart before the horse.
Eine Rahmenrichtlinie zum Bodenschutz macht den zweiten Schritt vor dem ersten.
Europarl v8

I should like to draw your attention to certain key aspects of the framework directive on soil protection:
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf bestimmte Schlüsselaspekte der Rahmenrichtlinie für den Bodenschutz lenken:
Europarl v8

The present proposal on the Soil Protection Framework Directive does not do justice to this intention.
Der gegenwärtige Vorschlag zur Rahmenrichtlinie zum Bodenschutz wird diesem Vorhaben nicht gerecht.
Europarl v8

Where is the justification for European regulations on soil protection?
Wo liegt die Begründung für einen europäisch geregelten Bodenschutz?
Europarl v8

It will be the first meeting on European soil.
Es wird die erste Sitzung auf europäischem Boden sein.
Europarl v8

Typical of the region, the vineyard consists of a deep gravel top soil on a limestone base.
Typisch für diese Region besteht der Boden aus tiefem Kies auf einer Kalkstein-Basis.
Wikipedia v1.0

These "Schlitzscharten" are amongst the earliest examples on German soil.
Die Schlitzscharten zählen zu den frühesten Vertretern auf deutschem Boden.
Wikipedia v1.0

The trees make few demands on the soil and grow very quickly.
Sie stellen geringe Ansprüche an den Boden und wachsen sehr schnell.
Wikipedia v1.0