Übersetzung für "Soil acidification" in Deutsch
The
main
cause
of
soil
acidification
is
atmospheric
and
comes
from
the
burning
of
fossil
fuels
and
industrial
emissions.
Hauptursachen
der
Bodenversauerung
sind
die
Verbrennung
fossiler
Energieträger
und
die
Emissionen
der
Industrie.
EUbookshop v2
Acid
deposition
is
therefore
seen
as
an
important
contributor
to
soil
acidification.
Aus
diesem
Grunde
werden
saure
Niederschläge
als
wesentliche
Einflußgröße
zur
Bodenversauerung
angesehen.
EUbookshop v2
These
effects
appear
to
be
related
with
the
soil
acidification
occurring
during
tungsten
dissolution.
Diese
Effekte
scheinen
mit
der
Bodenversauerung
während
Wolfram
Auflösung
eintrat.
ParaCrawl v7.1
Calcium
shortages
in
the
soil
often
accompany
acidification
of
the
soil.
Kalziummangel
im
Boden
wird
oft
durch
eine
Versauerung
des
Bodens
begleitet.
ParaCrawl v7.1
It
should
also
lead
to
recommendations
on
how
to
prevent
further
soil
acidification.
Außerdem
sollen
Empfehlungen
entwickelt
werden,
wie
eine
weitere
Versauerung
der
Böden
verhindert
werden
kann.
TildeMODEL v2018
Among
the
most
serious
environmental
problems
facing
applicant
countries'
forests
are
air
pollution
and
soil
acidification.
Luftverschmutzung
und
Versauerung
des
Bodens
gehören
zu
den
gravierendsten
Umweltgefahren
für
die
Wälder
in
den
Beitrittsländern.
TildeMODEL v2018
Soil
acidification
is,
in
fact,
a
natural
process
which
takes
place
in
all
temperate
environments.
Die
Versauerung
des
Bodens
ist
ein
natürlicher
Vorgang,
der
in
allen
gemäßigten
Klimazonen
auftritt.
EUbookshop v2
Substance
loads
can
contribute
to
the
presence
of
excessive
soil
nutrients
and
to
soil
and
ecosystem
acidification.
Stoffliche
Belastungen
können
zu
einem
Überangebot
von
Nährstoffen
und
zur
Versauerung
von
Böden
und
Ökosystemen
beitragen.
ParaCrawl v7.1
Blue
points
to
slightly
acidic
soil,
red
-
too
acidification,
which
requires
recovery.
Blaue
Punkte
auf
leicht
sauren
Boden,
rot
-
zu
Versauerung,
die
Wiederherstellung
erfordert.
ParaCrawl v7.1
Nutrient
sustainability
of
forestry
is
endangered
by
deposition-driven
soil
acidification
and
subsequent
depletion
of
essential
nutrients.
Die
Nährstoffnachhaltigkeit
der
Forstwirtschaft
wird
durch
Bodenversauerung
und
dadurch
ausgelöste
Nährstoffverarmung
der
Waldböden
bedroht.
ParaCrawl v7.1
These
crops
also
help
reduce
soil
acidification,
improve
its
structure,
reduce
the
use
of
herbicides
and
encourage
greater
biodiversity,
assisting
pollination.
Diese
Pflanzen
tragen
auch
dazu
bei,
die
Bodenversauerung
zu
reduzieren,
verbessern
die
Bodenstruktur,
verringern
den
Herbizideinsatz
und
tragen
zu
größerer
biologischer
Vielfalt
bei
und
begünstigen
so
auch
die
Bestäubung.
Europarl v8
It
is
also
important
from
a
Hungarian
perspective
that,
as
many
of
us
have
proposed,
the
legislation
should
also
deal
with
tackling
soil
acidification.
Aus
ungarischer
Perspektive
ist
ferner
bedeutsam,
dass
die
Gesetzgebung,
wie
von
vielen
vorgeschlagen,
auch
gegen
die
Versauerung
des
Bodens
vorgehen
soll.
Europarl v8
This
can
happen
if
it
is
incorrectly
stored,
if
it
is
allowed
to
contaminate
water
resources,
or
in
the
case
of
soil
acidification.
Das
kann
geschehen,
wenn
er
unsachgemäß
gelagert
wird,
wenn
er
Wasserläufe
verunreinigen
oder
Böden
versauern
kann.
Europarl v8
The
aim
of
this
Directive
is
to
limit
emissions
of
acidifying
and
eutrophying
pollutants
and
ozone
precursors
in
order
to
improve
the
protection
in
the
Community
of
the
environment
and
human
health
against
risks
of
adverse
effects
from
acidification,
soil
eutrophication
and
ground-level
ozone
and
to
move
towards
the
long-term
objectives
of
not
exceeding
critical
levels
and
loads
and
of
effective
protection
of
all
people
against
recognised
health
risks
from
air
pollution
by
establishing
national
emission
ceilings,
taking
the
years
2010
and
2020
as
benchmarks,
and
by
means
of
successive
reviews
as
set
out
in
Articles
4
and
10.
Ziel
dieser
Richtlinie
ist
die
Begrenzung
der
Emissionen
versauernder
und
eutrophierender
Schadstoffe
sowie
der
Ozonvorläufer,
um
in
der
Gemeinschaft
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
gegen
die
Risiken
der
Versauerung,
der
Eutrophierung
des
Bodens
und
des
bodennahen
Ozons
zu
verbessern
und
dem
langfristigen
Ziel
der
Einhaltung
kritischer
Konzentrationen
und
Eintragsraten
und
des
wirksamen
Schutzes
aller
Menschen
gegen
bekannte
Gesundheitsgefahren
durch
Luftverschmutzung
durch
Festlegung
nationaler
Emissionshöchstmengen,
wobei
die
Jahre
2010
und
2020
als
Zieldaten
gelten,
und
durch
aufeinander
folgende
Überprüfungen
gemäß
den
Artikeln
4
und
10
näher
zu
kommen.
JRC-Acquis v3.0
From
the
point
of
view
of
the
environment,
conifer
plantations
contribute
to
faster
soil
acidification,
the
customary
plantation
and
management
methods
do
not
allow
the
use
of
forests
for
recreational
purposes,
and
no
wild
animal
can
live
under
this
kind
of
tree
cover.
Aus
ökologischer
Sicht
trägt
der
Anbau
von
Nadelholz
zur
beschleunigten
Versauerung
der
Böden
bei,
die
gängigen
Auf-
und
Durchforstungsverfahren
erlauben
keine
touristische
Nutzung,
und
jedem
Wildtierbestand
wird
die
Lebensgrundlage
entzogen.
TildeMODEL v2018
The
greatest
pressures
come
from
urbanisation,
infrastructure
development,
damage
to
aquatic
environments
(removal,
pollution
and
eutrophication),
intensive
agriculture
and
the
abandonment
of
farming,
uniformisation
of
forest-tree
planting,
climatic
and
atmospheric
phenomena
(warming
and
acidification),
soil
impoverishment
and
erosion.
Die
stärksten
Belastungen
gehen
von
der
Urbanisierung,
dem
Ausbau
der
Infrastruktur,
der
Schädigung
des
Lebensraums
Wasser
(Beseitigung,
Verschmutzung
und
Eutrophierung),
der
intensiven
Landwirtschaft
und
der
Aufgabe
der
Bewirtschaftung,
verstärkter
Anpflanzung
von
Forstmonokulturen,
klimatischen
und
atmosphärischen
Phänomenen
(Erwärmung
und
Versauerung),
Verarmung
des
Bodens
und
Erosion
aus.
TildeMODEL v2018
A
high
sulphur
content
in
fuel
damages
human
health
and
may
cause
soil
and
water
acidification.
Ein
hoher
Schwefelanteil
im
Kraftstoff
gefährdet
die
menschliche
Gesundheit
und
kann
zur
Übersäuerung
von
Böden
und
Gewässern
führen.
TildeMODEL v2018
High
levels
of
ammonia
emissions
harm
the
environment
by
contributing
to
soil
and
freshwater
acidification
and
eutrophication.
Hohe
Konzentrationen
von
Ammoniak-Emissionen
schädigen
die
Umwelt,
weil
sie
zur
Versauerung
und
Eutrophierung
des
Bodens
und
des
Süßwassers
beitragen.
TildeMODEL v2018
It
is
recalled
that
the
first
proposal
aims
at
addressing
the
problems
of
acidification,
soil
eutrophication
and
ground-level
ozone,
by
limiting
emissions
of
acidifying
and
eutrophying
pollutants
and
ozone
precursors
(sulphur
dioxide,
nitrogen
oxides,
volatile
organic
compounds
and
ammonia),
in
order
to
improve
the
protection
of
the
environment
and
human
health,
towards
the
long-term
objective
of
no
exceedance
of
critical
levels
and
loads.
Wie
erinnerlich
beschäftigt
sich
der
erste
Vorschlag
mit
den
Problemen,
die
die
Versauerung,
die
Bodeneutrophierung
und
das
bodennahe
Ozon
aufwerfen,
und
sieht
diesbezüglich
vor,
die
Emissionen
derjenigen
Schadstoffe,
die
für
Versauerung
und
Eutrophierung
verantwortlich
sind,
sowie
der
Ozonvorläufer
(Schwefeldioxid,
Stickstoffoxide,
flüchtige
organische
Verbindungen
und
Ammoniak)
zu
begrenzen,
um
so
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
mit
Blick
auf
das
langfristige
Ziel
der
Nichtüberschreitung
kritischer
Werte
und
Belastungen
zu
verbessern.
TildeMODEL v2018
Soil
biodiversity
is
threatened
by
soil
acidification,
which
is
modifying
the
soil
ecosystem
and
reducing
crop
yields.
Die
biologische
Vielfalt
der
Böden
ist
durch
Bodenversauerung
gefährdet,
wodurch
das
Ökosystem
des
Bodens
verändert
wird
und
die
Ernteerträge
zurückgehen.
TildeMODEL v2018
Lithuanian,
Polish
and
Finnish
delegations
took
that
opportunity
to
propose
the
inclusion
of
soil
acidification
in
the
impact
assessment
as
the
eighth
“threat
to
soil”.
Die
estnische,
die
lettische,
die
litauische,
die
polnische
und
die
finnische
Delegation
schlugen
bei
dieser
Gelegenheit
vor,
die
Übersäuerung
des
Bodens
als
achte
"Bedrohung
für
den
Boden"
in
die
Folgenabschätzung
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
The
main
objective
is
to
limit
emissions
of
acidifying
and
eutrophying
pollutants
and
ozone
precursors
in
order
to
improve
the
protection
of
the
environment
and
human
health
against
adverse
effects
from
acidification,
soil
eutrophication
and
tropospheric
ozone.
Das
Hauptziel
ist
die
Begrenzung
der
Emissionen
derjenigen
Schadstoffe,
die
für
Versauerung
und
Eutrophierung
verantwortlich
sind,
sowie
der
Ozonvorläufer,
um
den
Schutz
der
Umwelt
und
der
menschlichen
Gesundheit
gegen
die
Gefahren
der
Versauerung,
der
Eutrophierung
des
Bodens
und
des
troposphärischen
Ozons
zu
verbessern.
Europarl v8
So,
the
Nordic
countries,
which
since
1998
have
comprised
most
of
Europe'
s
forested
areas,
are
affected
most
of
all
by
atmospheric
pollution,
stresses
due
to
climatic
factors
and
soil
acidification
whereas
the
countries
of
southern
Europe
are
more
subject
to
the
effects
of
desertification,
drought
and
fires.
So
sind
die
skandinavischen
Länder
die
bei
der
Erweiterung
1998
das
Gros
der
Waldfläche
eingebracht
haben
nach
wie
vor
von
Luftverschmutzung,
Klimaänderungen
und
Bodenversauerung
betroffen,
während
die
südlichen
Länder
mehr
unter
den
Auswirkungen
von
Verödung,
Trockenheit
und
Waldbränden
leiden.
Europarl v8
A
study
has
suggested
that
low
calcium
causes
soil
acidification
and
increased
toxicity
caused
by
metallic
elements
such
as
aluminium
may
be
causing
the
dieback.
Eine
Studie
vermutet,
dass
geringes
Kalkvorkommen
eine
Übersäuerung
des
Bodens
verursacht
und
erhöhte
Giftkonzentration
durch
metallische
Spurenelemente
wie
Aluminium
das
Pflanzensterben
begünstigt,
ebenso
wie
das
Auslaugen
von
Nährstoffen.
WikiMatrix v1
Intensive
fertiliser
use
is
linked
to
the
eutrophication
of
water
bodies,
soil
acidification
and
the
contamination
of
water
supply
with
nitrates.
In
der
Tat
stehen
die
Probleme
der
Eutrophierung
der
Gewässer,
der
Bodenversauerung,
der
Belastung
der
Gewässer
mit
Nitraten
in
engem
Zusammenhang
mit
dem
intensiven
Düngemitteleinsatz.
EUbookshop v2