Übersetzung für "So far not" in Deutsch
So
far,
that
is
not
what
we
are
talking
about
here.
Das
ist
aber
hier
noch
nicht
der
Fall.
Europarl v8
So
far,
it
has
not
become
clear
to
me.
Das
ist
mir
bisher
nicht
ganz
klar
geworden.
Europarl v8
The
results
produced
by
the
group
of
advisers
so
far
do
not
show
that
the
group
is
fulfilling
this
function.
Die
bisherigen
Resultate
der
Beraterkommission
rechtfertigen
nicht,
daß
sie
diese
Gewissensfunktion
ausübt.
Europarl v8
So
far
there
have
not
been
any
unforeseen
incidents.
Es
gab
bisher
keinen
unvorhergesehenen
Zwischenfall.
Europarl v8
So
far,
I
have
not
put
that
willingness
to
the
test
with
a
number
of
governments.
Bisher
haben
manche
Regierungen
diese
Bereitschaft
gänzlich
vermissen
lassen.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
seen
that.
Davon
haben
wir
noch
nichts
gesehen.
Europarl v8
So
far,
they
have
not
committed
to
it.
Bis
jetzt
haben
sich
diese
noch
nicht
dazu
verpflichtet.
Europarl v8
So
far,
cooperation
was
not
exemplary
in
the
UN
General
Assembly.
Bisher
war
die
Kooperation
in
der
Generalversammlung
der
Vereinten
Nationen
nicht
vorbildlich.
Europarl v8
Those
Member
States
which
ought
to
have
taken
action,
however,
have
so
far
not
made
a
move.
Diejenigen
Mitgliedstaaten,
die
handeln
müßten,
haben
sich
bisher
nicht
bewegt.
Europarl v8
I
am
sorry
to
say
that
so
far
I
have
not
received
a
reply
to
this
letter.
Leider
habe
ich
bis
heute
keine
Antwort
auf
dieses
Schreiben
erhalten.
Europarl v8
So
far,
they
have
not
been
prepared
to
further
narrow
these
down.
Sie
waren
bisher
nicht
bereit,
eine
weitere
Einschränkung
vorzunehmen.
Europarl v8
The
Commission
has
so
far
not
done
this,
however.
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
dies
aber
noch
nicht
getan.
Europarl v8
An
appropriate
storage
place
for
these
documents
has
so
far
not
been
found.
Bisher
konnte
noch
kein
angemessener
Lagerraum
für
diese
Dokumente
gefunden
werden.
Europarl v8
Unfortunately,
the
efforts
made
so
far
are
clearly
not
enough.
Leider
reichen
die
bisherigen
Bemühungen
bei
Weitem
nicht
aus.
Europarl v8
So
far
it
has
not
been
possible
because
pensions
do
not
come
under
the
European
Parliament's
mandate!
Bisher
ist
das
nicht
möglich,
weil
es
nicht
in
unsere
Zuständigkeit
fällt!
Europarl v8
Why,
so
far,
have
we
not
done
the
same
thing
they
did
52
years
ago?
Weshalb
haben
wir
bisher
nicht
das
Gleiche
getan
wie
sie
vor
52
Jahren?
Europarl v8
So
far
we
have
not
seen
any
such
will.
Bisher
haben
wir
einen
solchen
Willen
noch
nicht
festgestellt.
Europarl v8
However,
it
turns
out
that
progress
so
far
is
not
sufficient.
Doch
es
stellt
sich
heraus,
dass
der
bisherige
Fortschritt
nicht
ausreicht.
Europarl v8
The
response
so
far
here
is
not
falling
within
ECHO's
mandate
as
such.
Die
Reaktion
darauf
fällt
insofern
nicht
unter
das
ECHO-Mandat
als
solches.
Europarl v8
This
is
a
field
which
so
far
had
not
been
harmonised.
Es
handelt
sich
um
ein
Gebiet,
das
bisher
nicht
harmonisiert
worden
war.
Europarl v8
However,
so
far
we
have
not
run
into
problems
relating
to
accountability.
Wir
sind
bisher,
was
die
Kontrolle
betrifft,
auf
keinerlei
Probleme
gestoßen.
Europarl v8
So
far,
we
have
not
achieved
them.
Das
haben
wir
bisher
nicht
geschafft.
Europarl v8
So
far,
not
one
Commissioner
has
admitted
any
responsibility.
Bis
jetzt
hat
sich
kein
Kommissar
dazu
bekannt.
Europarl v8
So
far,
I
have
not
received
a
response
to
this.
Bisher
habe
ich
darauf
noch
keine
Antwort
erhalten.
Europarl v8
So
far
we
have
not
had
an
energy
policy
in
Europe.
Bislang
haben
wir
in
Europa
keine
Energiepolitik.
Europarl v8