Übersetzung für "Slightest clue" in Deutsch
I
don't
have
the
slightest
clue.
Ich
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung.
Tatoeba v2021-03-10
These
guys,
they're
just
talking,
talking,
don't
even
have
the
fucking
slightest
clue.
Die
Leute
reden
und
reden
und
reden
und
haben
keine
verdammte
Ahnung.
OpenSubtitles v2018
And
I
don't
have
the
slightest
clue
as
to
what
caused
it.
Und
ich
habe
keine
Ahnung,
was
es
ausgelöst
hat.
OpenSubtitles v2018
You
haven't
the
slightest
clue
what's
at
stake
here.
Ihr
habt
nicht
die
leiseste
Ahnung,
was
auf
dem
Spiel
steht.
OpenSubtitles v2018
I
am
sorry,
but
I
do
not
have
the
slightest
clue
where...
Tut
mir
leid,
aber
ich
habe
nicht
die
geringste
Ahnung
wo
...
OpenSubtitles v2018
We
still
haven't
the
slightest
clue
why
it
works.
Wir
haben
immer
noch
nicht
die
geringste
Erklärung
dafür,
warum
es
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
Do
we
have
the
slightest
clue?
Haben
wir
auch
nur
die
kleinste
Ahnung?
ParaCrawl v7.1
To
be
honest,
I
don't
have
the
slightest
clue.
Ehrlich
gestanden,
ich
weiß
es
nicht.
ParaCrawl v7.1
Sadly
I
don't
have
the
slightest
clue.
Leider
hab
ich
nicht
die
geringste
Ahnung.
ParaCrawl v7.1
And
I
don't
have
the
slightest
clue
what's
going
on
here.
Und
ich
habe
nicht
die
kleinste
Idee,
was
da
drin
vor
sich
geht.
OpenSubtitles v2018
You
haven't
the
slightest
clue
how
to
speak
to
a
woman,
have
you?
Du
hast
nicht
die
geringste
Ahnung,
wie
man
mit
einer
Frau
spricht,
oder?
OpenSubtitles v2018
If
you
still
aren’t
sure,
your
audience
won’t
have
the
slightest
clue.
Wenn
Sie
immer
noch
nicht
sicher
sind,
wird
Ihre
Audienz
nicht
die
geringste
Ahnung
haben.
ParaCrawl v7.1
I
was
knocking
on
doors
-
a
particularly
British
way
of
campaigning
-
and,
unsurprisingly,
not
a
single
person
whose
doorstep
I
was
on
had
the
slightest
clue
that
there
was
to
be
a
European
election
in
less
than
six
weeks'
time.
Ich
bin
von
Tür
zu
Tür
gegangen
-
eine
typisch
britische
Art
des
Wahlkampfs
-,
und
wie
nicht
anders
zu
erwarten,
hatte
nicht
eine
einzige
Person,
mit
der
ich
gesprochen
habe,
die
geringste
Ahnung
davon,
dass
in
weniger
als
sechs
Wochen
eine
Europawahl
anstand.
Europarl v8
Not
a
single
person
in
the
CIA
had
the
slightest
clue
that
such
a
program
even
existed.
Und
kein
Mensch
in
der
gesamten
CIA
hatte
die
geringste
Ahnung,
dass
so
ein
Plan
überhaupt
existierte.
OpenSubtitles v2018
Also
so,
numerous
people
do
not
have
the
slightest
clue
on
how
you
can
obtain
secure,
tidy
as
well
as
legitimate
Winstrol
steroid.
Dennoch
haben
viele
Menschen
nicht
die
geringste
Ahnung
haben,
wie
Sie
sicher
bekommen,
ordentlich
und
auch
Legit
Winstrol
Steroid.
ParaCrawl v7.1
So
I
am
sitting
here
in
front
of
my
PC,
staring
at
a
blinking
cursor,
not
having
the
slightest
clue
what
to
write
about.
Und
so
sitze
ich
an
meinem
PC,
glotze
auf
einen
blinkenden
Cursor
und
habe
nicht
die
leiseste
Ahnung,
was
ich
euch
erzählen
könnte.
ParaCrawl v7.1
It
is
outrageous
naiveté
with
which
politicians
speak
of
things
of
which
they
do
not
have
the
slightest
clue.
Es
ist
ungeheuerlich
mit
welcher
Naivitaet
Politiker
von
Dingen
sprechen
von
denen
Sie
nicht
die
geringste
Ahnung
haben.
ParaCrawl v7.1