Übersetzung für "Since has been" in Deutsch
Since
then,
it
has
been
cut
short
or
rescheduled
on
about
every
second
or
third
occasion.
Seitdem
wird
sie
jedes
zweite
oder
dritte
Mal
gekürzt
oder
verschoben.
Europarl v8
Since
then
there
has
been
no
official
contact
with
the
Chinese
authorities
on
the
question
of
Taiwan.
Seitdem
hat
mit
den
chinesischen
Behörden
zur
Taiwan-Frage
kein
offizieller
Kontakt
mehr
stattgefunden.
Europarl v8
The
convention
has
since
been
amended
and
brought
more
into
line
with
other
regional
conventions.
Das
Übereinkommen
wurde
dann
geändert
und
stärker
an
andere,
regionale
Übereinkommen
angepasst.
Europarl v8
Ever
since
then,
Somaliland
has
been
the
only
cohesive
and
functional
polity
in
Somalia.
Seither
ist
Somaliland
das
einzige
kohäsive
und
funktionsfähige
Staatswesen.
Europarl v8
Ever
since
then,
Tibet
has
been
under
the
control
of
Beijing.
Seitdem
ist
Tibet
unter
der
Kontrolle
Pekings.
Europarl v8
Ever
since,
Guernica
has
been
a
universal
symbol
for
peace
and
resistance.
Seit
diesem
Zeitpunkt
ist
Guernica
ein
weltweites
Symbol
für
Frieden
und
Widerstand.
Europarl v8
Unfortunately,
though,
this
option
for
a
peaceful
solution
has
since
been
abandoned.
Leider
wurden
die
Bemühungen
um
eine
friedliche
Lösung
damals
aufgegeben.
Europarl v8
He
has
since
been
held
hostage
by
Hamas.
Er
wird
seitdem
von
der
Hamas
als
Geisel
festgehalten.
Europarl v8
Since
1974
there
has
been
a
Standing
Committee
on
Economic
Policy,
working
towards
the
Ecofin
Council.
Seit
1974
besteht
ein
ständiger
Ausschuß
für
Wirtschaftspolitik,
der
dem
ECOFIN-Rat
zuarbeitet.
Europarl v8
Since
1960
there
has
been
a
major
change
in
the
pattern
of
Irish
trade.
Seit
1960
hat
es
in
der
Struktur
des
irischen
Handels
größere
Veränderungen
gegeben.
Europarl v8
Since
1989
there
has
been
a
European
code
of
conduct
in
order
to
guarantee
this
objectivity.
Seit
1989
gibt
es
europäische
Verhaltensregeln,
die
die
Objektivität
gewährleisten
sollen.
Europarl v8
Since
when
has
Turkey
been
in
Europe?
Seit
wann
liegt
die
Türkei
in
Europa?
Europarl v8
Since
1997,
Parliament
has
been
calling
for
a
framework
statute
for
this
invisible
workforce.
Seit
1997
fordert
das
Parlament
ein
Rahmenstatut
für
diese
„unsichtbaren“
Arbeitskräfte.
Europarl v8
Since
then,
Parliament
has
been
bypassed
and
numerous
amendments
made
through
comitology.
Seither
wurde
am
Parlament
vorbei
im
Komitologieverfahren
eine
Vielzahl
von
Änderungen
vorgenommen.
Europarl v8
There
has
since
been
a
push
forward
in
the
Czech
Republic.
So
hat
es
seitdem
in
Tschechien
einen
Schub
nach
vorn
gegeben.
Europarl v8
The
proposal,
as
it
was
presented
at
the
time,
has
since
been
cut
down
to
the
bone.
Der
Vorschlag,
wie
er
seinerzeit
vorlag,
ist
mittlerweile
vollständig
verwässert
worden.
Europarl v8
I
shall
not
elaborate
on
it
any
further,
since
much
has
already
been
said
about
this.
Ich
möchte
es
dabei
bewenden
lassen,
denn
dazu
wurde
schon
viel
gesagt.
Europarl v8
Since
this
has
been
done,
however,
I
would
just
like
to
say
one
or
two
words
on
the
matter.
Aber
da
das
getan
wurde,
möchte
ich
doch
ein
Wort
dazu
sagen.
Europarl v8
Much
has
since
been
achieved
in
Afghanistan.
Inzwischen
ist
in
Afghanistan
Vieles
erreicht
worden.
Europarl v8
Since
1999
he
has
been
president
for
life.
Seit
1999
ist
er
Präsident
auf
Lebenszeit.
Europarl v8
This
neo-liberal
ideology
has
since
been
disproved
in
practice.
Diese
neoliberale
Ideologie
wurde
seitdem
in
der
Praxis
widerlegt.
Europarl v8