Übersetzung für "Shock absorber" in Deutsch
In
Finland,
the
social
partners
use
the
pension
funds
as
a
shock
absorber.
In
Finnland
benutzen
die
Sozialpartner
die
Rentenfonds
als
Stoßdämpfer.
Europarl v8
Enlargement
has
proven
to
be
a
successful
shock
absorber
for
Europe.
Die
Erweiterung
hat
sich
für
Europa
als
wirksamer
Stoßdämpfer
erwiesen.
Europarl v8
That
fund
will
act
as
a
shock
absorber
to
the
powerful
engine
of
globalisation.
Dieser
Fonds
wird
als
Stoßdämpfer
für
den
kraftvollen
Globalisierungsmotor
dienen.
Europarl v8
I
found
a
tractor
fan,
shock
absorber,
PVC
pipes.
Ich
fand
einen
Traktorlüfter,
Stoßdämpfer,
PVC
Röhren.
TED2013 v1.1
Damaged
shock
absorber
showing
signs
of
severe
leakage
or
malfunction.
Stoßdämpfer
beschädigt
und
wesentliche
Leckage
oder
Funktionsstörung.
DGT v2019
A
decisive
factor
therefor
is
the
strain
on
the
foot
in
its
function
as
a
shock-absorber.
Entscheidend
ist
dabei
die
Beanspruchung
des
Fusses
in
seiner
Funktion
als
Stossdämpfer.
EuroPat v2
The
seating
area
7
is
supported
on
the
mono-ski
1
by
a
shock
absorber
9.
Der
Sitzbereich
7
ist
über
einen
Stoßdämpfer
9
auf
dem
Mono-Ski
1
abgestützt.
EuroPat v2
The
proposed
cylinder
is
intended
in
particular
for
use
as
a
shock
absorber
for
vehicles.
Der
vorgeschlagene
Zylinder
soll
insbesondere
als
Stoßdämpfer
für
Fahrzeuge
verwendet
werden.
EuroPat v2
The
journal
2
constitutes
a
part
of
the
shock
absorber
which
is
not
shown.
Der
Zapfen
2
bildet
einen
Bestandteil
des
nicht
gezeigten
Stoßdämpfers.
EuroPat v2
Another
solution
(shock
absorber)
is
disclosed
in
DE-Al-37
09
802.
Eine
andere
Lösung
(Stoßdämpfer)
ist
in
der
DE-A-37
09
802
offenbart.
EuroPat v2
The
shock
absorber
80
damps
movements
of
the
board
10
around
its
longitudinal
center
axis.
Der
Stoßdämpfer
80
dämpft
Bewegungen
des
Brettes
10
um
seine
Längsmittelachse.
EuroPat v2
The
flange
35
serves
as
the
centering
of
the
shock
absorber
when
it
is
put
on.
Der
Flansch
35
dient
der
Zentrierung
des
Stossdämpfers
beim
Aufsetzen.
EuroPat v2
The
deformable
section
acts
as
a
shock
absorber
and
prevents
damage
to
the
stop.
Die
Knautschzone
wirkt
als
Stossdämpfer
und
verhindert
Beschädigungen
des
Anschlagkörpers.
EuroPat v2