Übersetzung für "Shed light on the question" in Deutsch
The
experiences
that
are
taking
place
can
shed
some
light
on
the
question.
Die
laufenden
Experimente
können
hier
etwas
Licht
reinbringen.
ParaCrawl v7.1
This
should
shed
more
light
on
the
question
the
rapporteur
has
raised
about
sensitive
products.
Damit
sollte
auch
mehr
Licht
auf
die
vom
Berichterstatter
erwähnte
Frage
zu
den
empfindlichen
Waren
fallen.
Europarl v8
They
were
also
able
to
shed
light
on
the
question
of
whether
drops
roll
or
glide
over
a
surface.
Zum
anderen
sind
sie
der
Frage
nachgegangen,
ob
Tropfen
über
eine
Unterlage
rollen
oder
gleiten.
ParaCrawl v7.1
In
the
first
place
—
and
these
are
my
concluding
remarks
—
it
must
be
right
to
help
shed
greater
light
on
the
question
of
the
protection
of
our
shipping
routes
and
the
possibility
of
more
effective
coordination
of
radar
and
surveillance
equipment.
Zunächst
—
und
dies
sage
ich
zum
Schluß
—
wäre
es
vernünftig,
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
die
Frage
des
Schutzes
unserer
Seeverbindungen
und
ge
gebenenfalls
einer
besseren
Koordinierung
der
Radarund
Überwachungsausrüstungen
näher
untersucht
wird.
EUbookshop v2
In
an
effort
to
shed
light
on
the
question,
the
DiOGenes
(Diet,
Obesity
and
Gene)
project
addresses
the
influence
of
gene-nutrient
interaction
on
the
development
of
obesity.
Den
Versuch
einer
Klärung
dieser
Frage
unternimmt
das
DiOGenes
-(Diet,
Obesity
and
Gene)-Projekt,
das
sich
mit
dem
Einfluss
der
Wechselwirkung
von
Genen
und
Nährstoffen
auf
die
Entwicklung
von
Fettleibigkeit
befasst.
EUbookshop v2
Based
on
a
discussion
in
the
German
unicycling
forum
we
want
to
shed
light
on
the
question
what
uphill
gradients
someone
can
ride
with
a
unicycle.
Basierend
auf
einer
Diskussion
aus
dem
deutschen
Einradforum
wollen
wir
uns
der
Frage
stellen
wie
steile
Berge
man
mit
einem
Einrad
hochfahren
kann.
ParaCrawl v7.1
It
is
the
pieces
of
information
that
shed
new
light
on
the
question
of
what
we
thought
we
had
the
measure.
Hin
und
wieder
gibt
es
Stücke
von
Informationen,
die
ein
ganz
neues
Licht
auf
ein
Thema,
das
wir
dachten,
wir
hätten
das
Maß.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
results
from
quantitative
studies
will
be
shown
in
order
to
shed
light
on
the
question
to
what
extent
changes
in
education
can
be
observed
in
educational
systems
at
large.
Außerdem
werden
die
Ergebnisse
quantitativer
Studien
erläutert,
um
Licht
auf
die
Frage
zu
werfen,
inwieweit
Veränderungen
im
Bildungsbereich
in
den
gesamten
Bildungssystemen
beobachtet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
workshops
aim
to
shed
some
light
on
the
question
under
which
conditions
–
if
at
all
–
the
establishment
an
integrated
offshore
grid
could
find
support
among
German
stakeholder
and
which
policy
developments
might
advance
the
discussion
on
cross-border
cooperation.
Die
Workshops
fragen
danach,
unter
welchen
Bedingungen
–
wenn
überhaupt
–
die
Schaffung
eines
integrierten
Offshorenetzes
Unterstützung
bei
den
deutschen
Interessenvertretern
finden
und
welche
politischen
Impulse
die
Diskussion
über
grenzüberschreitende
Zusammenarbeit
voranbringen
könnte.
ParaCrawl v7.1
Political
scientists
will
undoubtedly
analyse
the
referendum
result
over
the
coming
months
and
attempt
to
shed
light
on
the
question
of
when
a
nation
reaches
its
limitations
with
democracy.
Sicher
werden
sich
Politologen
in
den
nächsten
Mona
ten
die
Analyse
des
Abstimmungsresultats
vornehmen
und
die
Frage
zu
klären
versuchen,
wann
ein
Volk
mit
der
Demokratie
überfordert
ist.
ParaCrawl v7.1
This
investigation
will
shed
light
on
the
question,of
whether
copepods
from
the
Baltic
and
North
Sea
are
able
to
adapt
to
changes
in
their
environment
and
whether
they
will
maintain
a
population,
migrate
or
become
extinct.
Diese
Untersuchungen
sollen
Aufschluss
darüber
geben,
ob
die
in
Nord-
und
Ostsee
vorkommenden
Arten
calanoider
Copepoden
langfristig
fähig
sind,
sich
an
Veränderungen
in
ihrer
Umwelt
anzupassen
und
eine
Population
in
den
untersuchten
Gebieten
aufrecht
zu
erhalten,
oder
ob
die
Umweltveränderungen
ein
Abwandern
oder
Aussterben
von
Arten
verursachen.
ParaCrawl v7.1
Lastly,
panelists
shed
light
on
the
question
of
whether
the
United
States
and
Germany
have
common
or
divergent
policies
with
traditional
and
emerging
energy
suppliers
as
well
as
the
energy
market
implications
for
the
use
of
state
power,
sanctions
and
other
forms
of
statecraft.
In
der
letzten
Session
behandelten
die
Diskussionsteilnehmer
die
Frage,
ob
die
Vereinigten
Staaten
und
Deutschland
gemeinsame
oder
eher
unterschiedliche
Richtlinien
in
Bezug
auf
traditionelle
und
neu
entstehende
Energieversorger
haben,
und
wie
die
Auswirkungen
des
Energiemarkts
für
den
Gebrauch
von
staatlicher
Macht,
Sanktionen
und
andere
Formen
der
Staatskunst
aussehen.
ParaCrawl v7.1
Not
least,
they
shed
new
light
on
the
question
of
how
"European"
these
media
events
really
were.
Nicht
zuletzt
fördern
sie
neue
Erkenntnisse
darüber
zutage,
wie
"europäisch"
diese
Medienereignisse
tatsächlich
waren.
ParaCrawl v7.1
Paired
with
molecular-biological
studies
and
experiments,
genomic,
phylogenetic
and
population-biological
studies
can
shed
light
on
the
question
how
organisms
evolve
in
interaction
with
their
biotic
environment.
Genomische,
phylogenetische
und
populationsbiologische
Untersuchungen
können
im
Zusammenspiel
mit
molekularbiologischen
Untersuchungen
und
Experimenten
Aufschluss
darüber
geben,
wie
Organismen
im
Zusammenspiel
mit
ihrer
belebten
Umwelt
evolvieren.
ParaCrawl v7.1
To
shed
some
light
on
the
question
whether
public
policy
should
enhance
citizen’s
happiness,
the
opposing
positions
of
Karl
Popper
and
Richard
Layard
are
presented
first.
Um
zu
klären,
ob
und
gegebenenfalls
wie
der
Staat
Politik
glücksdienlich
gestalten
könnte,
werden
die
Positionen
von
Karl
Popper
und
Richard
Layard
einander
gegenüber
gestellt.
ParaCrawl v7.1
The
scientific
project
ZENVIS
–
„development
of
a
central
visualisation-tool
for
the
domestic
energy
and
resource-consumption“
ought
to
shed
light
on
the
question,
wether
such
a
tool
will
be
accepted
and
seen
as
a
viable
help
by
various
stakeholders
and
decision-makers
like
developers
or
residents.
Das
Forschungsprojekt
ZENVIS
–
„Entwicklung
eines
Zentralen
Visualisierungsgerätes
für
den
Energie-
und
Ressourcenverbrauch
in
Haushalten“
soll
Aufschluss
darüber
geben,
ob
ein
zentrales
Visualisierungsgerät
von
wichtigen
Stakeholdern/“Entscheidern“
(Bauträger,
BewohnerInnen
etc.)
als
ein
wirksames
Instrument
zur
Verringerung
des
Energieverbrauches
wird.
ParaCrawl v7.1
In
January
of
2013,
Argentina
and
Iran
established
a
committee
of
independent
lawyers
to
shed
light
on
the
question.
Im
Januar
2013
gründeten
Argentinien
und
Iran
eine
Kommission
von
unabhängigen
Juristen,
um
Klarheit
darüber
zu
schaffen.
ParaCrawl v7.1
I
carried
something
of
this
disquiet
with
me
when
I
transferred
to
the
University
of
Chicago,
where
I
studied
the
epistemology
of
ethical
theory,
how
moral
judgments
were
reached,
reading
and
searching
among
the
books
of
the
philosophers
for
something
to
shed
light
on
the
question
of
meaninglessness,
which
was
both
a
personal
concern
and
one
of
the
central
philosophical
problems
of
our
age.
Ich
trug
etwas
von
dieser
Unruhe
mit
mir,
als
ich
zur
Universität
von
Chicago
wechselte,
wo
ich
die
Epistemologie
der
ethischen
Theorie
studierte,
wie
moralische
Urteile
gefällt
werden,
las
und
forschte
ich
weiter
in
den
Büchern
der
Philosophen
nach
etwas,
das
ein
Licht
auf
die
Frage
der
Bedeutungslosigkeit
warf,
welche
sowohl
ein
persönliches
als
auch
eines
der
zentralen
philosophischen
Anliegen
unserer
Zeit
war.
ParaCrawl v7.1
Parker's
use
of
the
term
"antifascist
literature,"
with
which
the
biographer
labels
Brecht's
work
in
the
1930s
and
during
the
war,
does
little
to
shed
light
on
the
works
in
question,
nor
does
it
correctly
identify
the
political
context.
Die
Verwendung
des
Begriffs
"antifaschistische
Literatur",
mit
dem
Parker
Brechts
Werk
aus
den
30er
Jahren
etikettiert,
ist
mehr
als
fragwürdig,
weil
er
weder
etwas
über
den
Charakter
der
Werke
aussagt,
noch
ihren
politischen
Kontext
korrekt
wiedergibt.
ParaCrawl v7.1
This
way
of
viewing
themselves
gives
rise
to
varied
problems
that
are
not
just
relevant
for
the
internal
specialist
discourse
but
which
also,
beyond
this,
shed
new
light
on
the
old
question
of
the
social
relevance
of
present
day
music.
Aus
diesem
Selbstverständnis
heraus
ergeben
sich
vielfältige
Problemstellungen,
die
nicht
nur
für
den
internen
Fachdiskurs
relevant
sind,
sondern
darüber
hinaus
auch
die
alte
Frage
nach
der
gesellschaftlichen
Relevanz
von
Gegenwartsmusik
neu
beleuchten.
ParaCrawl v7.1
I
try
to
shed
light
on
the
question
which
aspects
of
games
UX
can
and
should
be
applied
to
'classical'
software
development.
Ich
gehe
der
Frage
nach,
inwieweit
UX-Aspekte,
die
für
Computerspiele
relevant
sind
auch
für
die
'klassische'
Software-Entwicklung
Anwendung
finden
können
und
sollten.
ParaCrawl v7.1
The
module
is
also
intended
to
shed
light
on
the
question
of
whether
a
retail
investor
can
even
venture
into
the
financial
markets
and
what
answers
the
literature
may
provide
to
the
question
of
risk-controlled
strategies
for
this.
Außerdem
soll
das
Modul
die
Frage
beleuchten,
ob
man
sich
als
Kleinanlegerin
oder
Kleinanleger
überhaupt
an
die
Finanzmärkte
heranwagen
kann,
und
welche
Antworten
die
Literatur
auf
die
Frage
nach
risikokontrollierten
Strategien
dafür
gegebenenfalls
gibt.
ParaCrawl v7.1
To
shed
light
on
these
question,
the
World
Socialist
Web
Site
spoke
separately
with
two
experts
on
the
dangers
of
nuclear
war,
Steven
Starr
and
Greg
Mello.
Um
diese
Fragen
zu
beleuchten,
hat
die
WSWS
Gespräche
mit
zwei
Experten
geführt,
Steven
Starr
und
Greg
Mello,
die
die
Gefahren
eines
Atomkrieges
näher
erläutern.
ParaCrawl v7.1
In
the
end
I
will
try
to
shed
some
light
on
the
question
of
which
relation
currently
holds
between
thematic
and
structural
utopias.
Am
Ende
werde
ich
versuchen
einen
Ausblick
darauf
zu
geben,
in
welchem
Verhältnis
thematische
und
strukturelle
Utopie
heute
zueinander
stehen.
ParaCrawl v7.1
In
the
next
part
of
the
blog
post,
we
will
dive
a
bit
deeper
into
the
aesthetic
aspects
of
user
experience
and
shed
light
on
the
question
why
the
game
industry
takes
a
pioneering
role
here
that
should
definitely
call
attention
from
industrial
software
companies.
Im
nächsten
Teil
dieses
Blog
Artikels
werden
wir
etwas
tiefer
in
die
ästhetischen
Aspekte
von
User
Experience
eintauchen
und
etwas
Licht
ins
Dunkel
bringen,
wenn
es
um
die
Frage
geht,
warum
die
Spieleindustrie
hier
eine
Vorreiterrolle
übernimmt,
die
definitiv
Aufmerksamkeit
von
den
seriösen
Industriezweigen
erfahren
sollte.
ParaCrawl v7.1