Übersetzung für "Shall take into account" in Deutsch
However,
receiving
the
observer
on
board
shall
take
into
account
the
technical
structure
of
the
vessel.
Bei
seiner
Unterbringung
an
Bord
werden
jedoch
die
technischen
Möglichkeiten
des
Schiffes
berücksichtigt.
DGT v2019
That
Member
State
shall
take
such
comments
into
account
as
far
as
possible
in
the
course
of
the
negotiations.
Der
Mitgliedstaat
berücksichtigt
bei
den
Verhandlungen
diese
Bemerkungen
so
weit
wie
möglich.
DGT v2019
The
programme
shall
take
into
account
the
priority
needs
indicated
by
the
Community
institutions.’;
Darin
werden
die
von
den
Gemeinschaftsorganen
gewünschten
vordringlichen
Arbeiten
berücksichtigt.“
DGT v2019
The
OPLAN
shall
take
into
account
the
comprehensive
risk
assessment
and
shall
include
a
security
plan.
Der
OPLAN
muss
der
umfassenden
Risikobewertung
Rechnung
tragen
und
einen
Sicherheitsplan
enthalten.
DGT v2019
The
compiled
list
shall
take
into
account
the
amendments
made
during
the
year.
Das
erstellte
Verzeichnis
berücksichtigt
die
während
des
Jahres
vorgenommenen
Änderungen.
DGT v2019
The
examination
shall
take
into
account
the
findings
of
the
relevant
international
organisations
and
agencies.
Bei
dieser
Prüfung
werden
die
Feststellungen
der
einschlägigen
internationalen
Organisationen
und
Einrichtungen
berücksichtigt.
DGT v2019
The
Commission's
report
shall
take
into
account
the
viewpoints
of
relevant
stakeholders.
Die
Kommission
berücksichtigt
in
ihrem
Bericht
die
Standpunkte
der
einschlägigen
Interessengruppen.
DGT v2019
The
evaluation
shall
take
into
account
the
views
of
the
stakeholders,
at
both
Community
and
national
level.
Die
Bewertung
berücksichtigt
die
Auffassungen
der
Beteiligten
auf
einzelstaatlicher
und
gemeinschaftlicher
Ebene.
DGT v2019
These
mechanisms
and
procedures
shall
take
into
account
the
integrity
of
the
system
concerned
as
well
as
security
of
supply.
Diese
Mechanismen
und
Verfahren
berücksichtigen
die
Integrität
des
jeweiligen
Netzes
und
die
Versorgungssicherheit.
DGT v2019
In
so
doing
they
shall
take
into
account
the
specific
requirements
laid
down
hereinafter.
Dabei
berücksichtigen
sie
die
nachstehenden
besonderen
Vorschriften.
DGT v2019
Such
provisions
shall
take
into
account
the
legitimate
interests
of
all
parties
concerned.
In
diesen
Vorschriften
ist
den
berechtigten
Interessen
aller
betroffenen
Parteien
Rechnung
zu
tragen.
DGT v2019
The
revised
OPLAN
shall
take
into
account
the
comprehensive
risk
assessment.
Für
den
überarbeiteten
OPLAN
wird
der
umfassenden
Risikobewertung
Rechnung
getragen.
DGT v2019
The
CONOPS
and
the
OPLAN
shall
take
into
account
the
comprehensive
risk
assessment.
Das
CONOPS
und
der
OPLAN
tragen
der
umfassenden
Risikobeurteilung
Rechnung.
DGT v2019
Whenever
possible
Member
States
shall
also
take
into
account
the
principles
of
integrated
pest
control.
Sie
berücksichtigen
wann
immer
möglich
auch
die
Grundsätze
der
integrierten
Schädlingsbekämpfung.
DGT v2019
The
Commission
shall
take
into
account
the
following
criteria
for
granting
derogations
of
this
nature:
Die
Kommission
berücksichtigt
bei
der
Bewilligung
derartiger
Ausnahmeregelungen
folgende
Kriterien:
JRC-Acquis v3.0
The
review
shall
take
into
account
the
computerisation
of
the
Community
transit
procedure.
Bei
dieser
Evaluierung
wird
insbesondere
der
Einführung
des
EDV-gestützten
gemeinschaftlichen
Versandverfahrens
Rechnung
getragen.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
shall
take
into
account
the
classification
criteria
used
by
the
OIE.
Die
Kommission
berücksichtigt
die
vom
Internationalen
Tierseuchenamt
benutzten
Einstufungskriterien.
JRC-Acquis v3.0