Übersetzung für "Shall take into account" in Deutsch

However, receiving the observer on board shall take into account the technical structure of the vessel.
Bei seiner Unterbringung an Bord werden jedoch die technischen Möglichkeiten des Schiffes berücksichtigt.
DGT v2019

That Member State shall take such comments into account as far as possible in the course of the negotiations.
Der Mitgliedstaat berücksichtigt bei den Verhandlungen diese Bemerkungen so weit wie möglich.
DGT v2019

The programme shall take into account the priority needs indicated by the Community institutions.’;
Darin werden die von den Gemeinschaftsorganen gewünschten vordringlichen Arbeiten berücksichtigt.“
DGT v2019

The OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment and shall include a security plan.
Der OPLAN muss der umfassenden Risikobewertung Rechnung tragen und einen Sicherheitsplan enthalten.
DGT v2019

The compiled list shall take into account the amendments made during the year.
Das erstellte Verzeichnis berücksichtigt die während des Jahres vorgenommenen Änderungen.
DGT v2019

The examination shall take into account the findings of the relevant international organisations and agencies.
Bei dieser Prüfung werden die Feststellungen der einschlägigen internationalen Organisationen und Einrichtungen berücksichtigt.
DGT v2019

The Commission's report shall take into account the viewpoints of relevant stakeholders.
Die Kommission berücksichtigt in ihrem Bericht die Standpunkte der einschlägigen Interessengruppen.
DGT v2019

The evaluation shall take into account the views of the stakeholders, at both Community and national level.
Die Bewertung berücksichtigt die Auffassungen der Beteiligten auf einzelstaatlicher und gemeinschaftlicher Ebene.
DGT v2019

These mechanisms and procedures shall take into account the integrity of the system concerned as well as security of supply.
Diese Mechanismen und Verfahren berücksichtigen die Integrität des jeweiligen Netzes und die Versorgungssicherheit.
DGT v2019

In so doing they shall take into account the specific requirements laid down hereinafter.
Dabei berücksichtigen sie die nachstehenden besonderen Vorschriften.
DGT v2019

Such provisions shall take into account the legitimate interests of all parties concerned.
In diesen Vorschriften ist den berechtigten Interessen aller betroffenen Parteien Rechnung zu tragen.
DGT v2019

The revised OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment.
Für den überarbeiteten OPLAN wird der umfassenden Risikobewertung Rechnung getragen.
DGT v2019

The CONOPS and the OPLAN shall take into account the comprehensive risk assessment.
Das CONOPS und der OPLAN tragen der umfassenden Risikobeurteilung Rechnung.
DGT v2019

Whenever possible Member States shall also take into account the principles of integrated pest control.
Sie berücksichtigen wann immer möglich auch die Grundsätze der integrierten Schädlingsbekämpfung.
DGT v2019

The Commission shall take into account the following criteria for granting derogations of this nature:
Die Kommission berücksichtigt bei der Bewilligung derartiger Ausnahmeregelungen folgende Kriterien:
JRC-Acquis v3.0

The review shall take into account the computerisation of the Community transit procedure.
Bei dieser Evaluierung wird insbesondere der Einführung des EDV-gestützten gemeinschaftlichen Versandverfahrens Rechnung getragen.
JRC-Acquis v3.0

The Commission shall take into account the classification criteria used by the OIE.
Die Kommission berücksichtigt die vom Internationalen Tierseuchenamt benutzten Einstufungskriterien.
JRC-Acquis v3.0