Übersetzung für "Shall be beared" in Deutsch
They
shall
be
dated
and
bear
the
particulars
needed
to
identify
the
official
issuing
them.
Diese
Vermerke
sind
ausserdem
mit
Datum
und
der
Angabe
des
beurkundenden
Beamten
zu
versehen.
JRC-Acquis v3.0
No
woman
shall
be
forced
to
bear
or
not
bear
children,
against
her
will.
Keine
Frau
darf
gezwungen
werden
Kinder
zu
gebären,
oder
nicht
zu
gebären
gegen
ihren
Willen.
ParaCrawl v7.1
Import
licences
applied
for
pursuant
to
Article
4(1)(b)
of
Regulation
(EC)
No
2125/95
for
products
originating
in
China
on
3
and
4
May
2004
and
submitted
to
the
Commission
on
6
May
2004
shall
be
issued,
bearing
the
wording
laid
down
in
Article
11(1)
of
that
Regulation,
for
10,68
%
of
the
quantity
applied
for.
Die
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2125/95
am
3.
und
4.
Mai
2004
beantragten
und
der
Kommission
am
6.
Mai
2004
übermittelten
Anträge
auf
Erteilung
von
Einfuhrlizenzen
für
Erzeugnisse
mit
Ursprung
in
China
werden
unter
Hinweis
auf
Artikel
11
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
für
10,68
%
der
beantragten
Mengen
erteilt.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Regulation
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
indications
referring
to
organic
production
methods
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product
or
its
ingredients
is
described
by
the
indications
in
use
in
each
Member
State
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product
or
its
ingredients
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
of
production
laid
down
in
Articles
6
and
7
and
in
particular
the
following
terms,
unless
such
terms
are
not
applied
to
agricultural
products
in
foodstuffs
or
clearly
have
no
connection
with
the
method
of
production:
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
aus
ökologischem
Landbau
stammend
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis
oder
seine
Bestandteile
gekennzeichnet
sind
durch
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gebräuchlichen
Angaben,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
daß
das
Erzeugnis
oder
seine
Bestandteile
nach
den
Produktionsregeln
gemäß
den
Artikeln
6
und
7
gewonnen
wurden,
und
zwar
insbesondere
durch
nachstehende
Begriffe,
es
sei
denn,
diese
Bezeichnungen
gelten
nicht
für
die
in
den
Lebensmitteln
enthaltenen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
oder
stehen
ganz
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Art
der
Erzeugung:
JRC-Acquis v3.0
For
that
purpose
a
form
shall
be
used
bearing,
in
all
the
official
languages
of
the
European
Union,
the
heading
"Invitation
to
lodge
a
claim.
Hierfür
ist
ein
Formblatt
zu
verwenden,
das
in
sämtlichen
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
mit
den
Worten
"Aufforderung
zur
Anmeldung
einer
Forderung.
JRC-Acquis v3.0
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.`;
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
notwendig
ist,
bis
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
erforderlichen
Angaben
verfügbar
sind."
JRC-Acquis v3.0
For
the
purposes
of
this
Regulation
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
indications
referring
to
the
organic
production
method
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product,
its
ingredients
or
feed
materials
are
described
in
terms
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product,
its
ingredients
or
feed
materials
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
of
production
laid
down
in
Article
6.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
aus
ökologischem
Landbau
stammend
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
mit
Bezeichnungen
versehen
werden,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
dass
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
nach
den
in
Artikel
6
genannten
Produktionsregeln
gewonnen
wurden.
JRC-Acquis v3.0
For
the
purpose
of
this
Regulation,
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
indications
referring
to
the
organic
production
method,
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product,
its
ingredients
or
feed
materials
are
described
by
the
indication
in
use
in
each
Member
State,
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product,
its
ingredients
or
feed
materials
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
of
production
laid
down
in
Article
6
and
in
particular
the
following
terms
or
their
usual
derivatives
(such
as
bio,
eco
etc.)
or
diminutives,
alone
or
combined,
unless
such
terms
are
not
applied
to
agricultural
products
in
foodstuffs
or
feedingstuffs
or
clearly
have
no
connection
with
the
method
of
production:
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
aus
ökologischem
Landbau
stammend
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
gekennzeichnet
sind
durch
die
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
gebräuchlichen
Angaben,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
daß
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittel-Ausgangserzeugnisse
nach
den
Produktionsregeln
gemäß
Artikel
6
gewonnen
wurden,
und
zwar
insbesondere
durch
einen
oder
mehrere
der
nachstehenden
Begriffe
oder
der
davon
abgeleiteten
gebräuchlichen
Begriffe
(wie
Bio-,
Öko-,
usw.)
oder
ihrer
Diminutive,
es
sei
denn,
diese
Bezeichnungen
gelten
nicht
für
die
in
den
Lebensmitteln
oder
Futtermitteln
enthaltenen
landwirtschaftlichen
Erzeugnisse
oder
stehen
ganz
offensichtlich
in
keinem
Zusammenhang
mit
der
Art
der
Erzeugung:
JRC-Acquis v3.0
Shall
I
bear,
being
an
old
woman,
and
this
my
husband
is
an
old
man?
Soll
ich
ein
Kind
gebären,
wo
ich
doch
eine
alte
Frau
bin
und
dieser
mein
Ehemann
ein
Greis
ist?
Tanzil v1
In
all
cases,
the
date
shall
be
fixed
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
time
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.
Auf
jeden
Fall
wird
der
Zeitpunkt
insbesondere
unter
Berücksichtigung
der
Frist
festgelegt,
die
erforderlich
ist,
um
alle
Angaben
für
die
ordnungsgemässe
verwaltungs-
und
finanztechnische
Handhabung
der
Beihilfen
sowie
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
bereitzustellen.
JRC-Acquis v3.0
In
all
cases,
the
date
shall
be
set
bearing
in
mind,
inter
alia,
the
period
required
for
all
relevant
data
to
be
available
for
the
proper
administrative
and
financial
management
of
the
aid
and
for
the
checks
provided
for
in
Article
8
to
be
carried
out.
In
jedem
Fall
ist
dieser
Termin
unter
anderem
unter
Berücksichtigung
der
Zeit
festzusetzen,
die
erforderlich
ist,
um
alle
für
die
reibungslose
Bearbeitung
der
Anträge
und
die
Zahlung
der
Beihilfen
sowie
für
die
Durchführung
der
Kontrollen
gemäß
Artikel
8
notwendige
Angaben
zu
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
At
least
one
of
the
means
of
identification
shall
be
visible
and
bear
a
visible
identification
code.
Abweichend
von
Absatz
1
kann
der
betroffene
Mitgliedstaat
in
dem
Fall,
dass
mit
den
Zeichen,
aus
denen
der
Kenncode
des
Tieres
besteht,
kein
elektronisches
Kennzeichen
mit
dem
gleichen
eindeutigen
Kenncode
erstellt
werden
kann,
erlauben,
dass
das
zweite
Kennzeichnungsmittel
unter
der
Aufsicht
der
zuständigen
Behörde
einen
anderen
Code
tragen
darf,
sofern
jede
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
ist:
DGT v2019
A
backrest
fitted
to
a
wheelchair
space
in
accordance
with
paragraph
3.8.4
shall
be
fitted
perpendicular
to
the
longitudinal
axis
of
the
vehicle
and
shall
be
capable
of
bearing
a
load
of
250
±
20
daN
applied
to
the
centre
of
the
padded
surface
of
the
backrest,
at
a
height
of
not
less
than
600
mm
and
of
not
more
than
800
mm
measured
vertically
from
the
floor
of
the
wheelchair
space,
for
a
minimum
of
1,5
seconds
by
means
of
a
block
200
mm
×
200
mm
in
the
horizontal
plane
of
the
vehicle
towards
the
front
of
the
vehicle.
Eine
Rückenlehne
an
einem
Rollstuhlstellplatz
im
Sinne
des
Absatzes
3.8.4
ist
senkrecht
zur
Längssymmetrieachse
des
Fahrzeugs
anzubringen
und
muss
eine
Belastung
von
250
daN
±
20
daN
aufnehmen
können,
die
mindestens
1,5
Sekunden
lang
mittels
eines
Blocks
von
200
mm
×
200
mm
in
der
horizontalen
Ebene
des
Fahrzeugs
in
Fahrtrichtung
auf
die
Mitte
der
gepolsterten
Fläche
der
Rückenlehne
in
einer
Höhe
von
mindestens
600
mm
und
höchstens
800
mm,
senkrecht
vom
Boden
des
Rollstuhlstellplatzes
aus
gemessen,
aufgebracht
wird.
DGT v2019
For
the
purposes
of
this
Regulation
a
product
shall
be
regarded
as
bearing
terms
referring
to
the
organic
production
method
where,
in
the
labelling,
advertising
material
or
commercial
documents,
such
a
product,
its
ingredients
or
feed
materials
are
described
in
terms
suggesting
to
the
purchaser
that
the
product,
its
ingredients
or
feed
materials
have
been
obtained
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Regulation.
Im
Sinne
dieser
Verordnung
gilt
ein
Erzeugnis
als
mit
Bezug
auf
die
ökologische/biologische
Produktion
gekennzeichnet,
wenn
in
der
Etikettierung,
der
Werbung
oder
den
Geschäftspapieren
das
Erzeugnis,
seine
Zutaten
oder
die
Futtermittelausgangserzeugnisse
mit
Bezeichnungen
versehen
werden,
die
dem
Käufer
den
Eindruck
vermitteln,
dass
das
Erzeugnis,
seine
Bestandteile
oder
die
Futtermittelausgangserzeugnisse
nach
den
Vorschriften
dieser
Verordnung
gewonnen
wurden.
DGT v2019
In
particular,
any
surface
of
such
a
toy
accessible
for
one
or
more
children
to
play
on
shall
be
designed
to
bear
their
load.
Insbesondere
ist
jede
Oberfläche
eines
derartigen
Spielzeugs,
auf
der
ein
Kind
oder
mehrere
Kinder
spielen
können,
so
zu
gestalten,
dass
sie
das
Gewicht
dieser
Kinder
tragen
kann.
DGT v2019
For
that
purpose
a
form
shall
be
used
bearing
either
of
the
following
headings
in
all
the
official
languages
of
the
European
Union:
Hierfür
ist
ein
Formblatt
mit
einem
der
folgenden
Titel
in
sämtlichen
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
zu
verwenden:
DGT v2019