Übersetzung für "Sense of calm" in Deutsch
I
don't
think
that's
gonna
send
the
sense
of
calm
we're
looking
for.
Das
würde
nicht
wirklich
die
gewünschte
Ruhe
vermitteln.
OpenSubtitles v2018
I
achieved
this
great
sense
of
calm.
Ich
habe
meine
innere
Ruhe
gefunden.
OpenSubtitles v2018
There
is
a
sense
of
calm
amidst
the
hustle
and
bustle
of
life
in
the
water.
Es
ist
ein
Gefühl
der
Ruhe
inmitten
der
Hektik
des
Lebens
im
Wasser.
ParaCrawl v7.1
The
sense
of
calm
will
instead
be
supported
by
having
small-scale
gatherings.
Die
Momente
der
Stille
werden
durch
kleinere
Zusammenkünfte
unterstützt.
ParaCrawl v7.1
The
photos
of
this
villa
alone
are
enough
to
convey
a
sense
of
calm.
Allein
die
Fotos
dieser
Villa
vermitteln
bereits
ein
Gefühl
der
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
With
its
earthy
colourways,
this
wallpaper
brings
a
sense
of
calm
to
your
home.
Mit
ihren
erdigen
Farbkombinationen
vermittelt
sie
ein
Gefühl
der
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
These
images
emanate
a
strange
sense
of
calm.
Sie
strahlen
eine
merkwürdige
Ruhe
aus.
ParaCrawl v7.1
Attachment
gives
you
a
sense
of
calm
andsecurity.
Befestigung
gibt
ein
Gefühl
der
Ruhe
undSicherheit.
ParaCrawl v7.1
There
is
a
sense
of
calm,
efficiency
and
contentment.
Es
gibt
ein
Gefühl
von
Ruhe,
Effizienz
und
Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1
Soft
diffused
light
creates
a
sense
of
calm
and
comfort.
Weiches
diffuses
Licht
schafft
ein
Gefühl
der
Ruhe
und
Komfort.
ParaCrawl v7.1
This
facilitates
a
deeper
sense
of
calm
in
the
physical
body.
Dies
vermittelt
einen
tieferen
Sinn
der
Ruhe
im
physischen
Körper.
ParaCrawl v7.1
A
sense
of
calm
is
the
essence
in
all
Finnish
luxury
getaways.
Ein
Gefühl
der
Ruhe
durchdringt
alle
finnischen
Luxus-Urlaube.
ParaCrawl v7.1
Then
I
feel
a
sense
of
absolute
calm.
Dann
fühle
ich
eine
Empfindung
von
absoluter
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
The
strong
sense
of
peace
and
calm
that
I
was
surrounded
by.
Das
starke
Empfinden
von
Frieden
und
Ruhe
von
denen
ich
umgeben
war.
ParaCrawl v7.1
The
colours
and
details
communicate
a
sense
of
calm
and
relaxation.
Farben
und
Details
vermitteln
ein
Gefühl
von
Ruhe
und
Entspannung.
ParaCrawl v7.1
It
will
bring
a
sense
of
calm,
balance,
and
tranquility
to
your
prospects.
Es
wird
deinen
Interessenten
ein
Gefühl
der
Ruhe,
Ausgeglichenheit
und
Gelassenheit
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Nature
restores
our
sense
of
calm
and
helps
us
feel
more
grounded.
Die
Natur
gibt
uns
ein
Gefühl
von
Ruhe
zurück
und
verleiht
Halt.
ParaCrawl v7.1
We
need,
for
example,
to
recover
a
certain
sense
of
deliberateness
and
calm.
Ein
Beispiel:
Wir
müssen
einen
gewissen
Sinn
für
Langsamkeit
und
Ruhe
wiedergewinnen.
ParaCrawl v7.1
I
feel
a
real
sense
of
inner
calm.
Ich
fühle
ein
echtes
Gefühl
der
inneren
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
external
artifacts
produces
a
great
sense
of
calm.
Die
Reduktion
der
äußeren
Mittel
ermöglicht
eine
große
Ruhe.
ParaCrawl v7.1
L-Theanine
brings
about
a
sense
of
calm
and
well-being.
Sie
sorgen
mit
L-Theanin
für
ein
stressfreies
Gefühl
der
Ruhe
und
des
Wohlbefindens.
ParaCrawl v7.1
I
was
overwhelmed
with
a
sense
of
spiritual
calm
and
universal
knowledge.
Ich
wurde
überwältigt
von
einem
Empfinden
von
spiritueller
Ruhe
und
universalem
Wissen.
ParaCrawl v7.1
The
bathroom
conveys
a
sense
of
relaxation
and
calm.
Das
Badezimmer
vermittelt
ein
Gefühl
der
Entspannung
und
Ruhe.
ParaCrawl v7.1