Übersetzung für "Sense of calm" in Deutsch

I don't think that's gonna send the sense of calm we're looking for.
Das würde nicht wirklich die gewünschte Ruhe vermitteln.
OpenSubtitles v2018

I achieved this great sense of calm.
Ich habe meine innere Ruhe gefunden.
OpenSubtitles v2018

There is a sense of calm amidst the hustle and bustle of life in the water.
Es ist ein Gefühl der Ruhe inmitten der Hektik des Lebens im Wasser.
ParaCrawl v7.1

The sense of calm will instead be supported by having small-scale gatherings.
Die Momente der Stille werden durch kleinere Zusammenkünfte unterstützt.
ParaCrawl v7.1

The photos of this villa alone are enough to convey a sense of calm.
Allein die Fotos dieser Villa vermitteln bereits ein Gefühl der Ruhe.
ParaCrawl v7.1

With its earthy colourways, this wallpaper brings a sense of calm to your home.
Mit ihren erdigen Farbkombinationen vermittelt sie ein Gefühl der Ruhe.
ParaCrawl v7.1

These images emanate a strange sense of calm.
Sie strahlen eine merkwürdige Ruhe aus.
ParaCrawl v7.1

Attachment gives you a sense of calm andsecurity.
Befestigung gibt ein Gefühl der Ruhe undSicherheit.
ParaCrawl v7.1

There is a sense of calm, efficiency and contentment.
Es gibt ein Gefühl von Ruhe, Effizienz und Zufriedenheit.
ParaCrawl v7.1

Soft diffused light creates a sense of calm and comfort.
Weiches diffuses Licht schafft ein Gefühl der Ruhe und Komfort.
ParaCrawl v7.1

This facilitates a deeper sense of calm in the physical body.
Dies vermittelt einen tieferen Sinn der Ruhe im physischen Körper.
ParaCrawl v7.1

A sense of calm is the essence in all Finnish luxury getaways.
Ein Gefühl der Ruhe durchdringt alle finnischen Luxus-Urlaube.
ParaCrawl v7.1

Then I feel a sense of absolute calm.
Dann fühle ich eine Empfindung von absoluter Ruhe.
ParaCrawl v7.1

The strong sense of peace and calm that I was surrounded by.
Das starke Empfinden von Frieden und Ruhe von denen ich umgeben war.
ParaCrawl v7.1

The colours and details communicate a sense of calm and relaxation.
Farben und Details vermitteln ein Gefühl von Ruhe und Entspannung.
ParaCrawl v7.1

It will bring a sense of calm, balance, and tranquility to your prospects.
Es wird deinen Interessenten ein Gefühl der Ruhe, Ausgeglichenheit und Gelassenheit vermitteln.
ParaCrawl v7.1

Nature restores our sense of calm and helps us feel more grounded.
Die Natur gibt uns ein Gefühl von Ruhe zurück und verleiht Halt.
ParaCrawl v7.1

We need, for example, to recover a certain sense of deliberateness and calm.
Ein Beispiel: Wir müssen einen gewissen Sinn für Langsamkeit und Ruhe wiedergewinnen.
ParaCrawl v7.1

I feel a real sense of inner calm.
Ich fühle ein echtes Gefühl der inneren Ruhe.
ParaCrawl v7.1

The reduction of external artifacts produces a great sense of calm.
Die Reduktion der äußeren Mittel ermöglicht eine große Ruhe.
ParaCrawl v7.1

L-Theanine brings about a sense of calm and well-being.
Sie sorgen mit L-Theanin für ein stressfreies Gefühl der Ruhe und des Wohlbefindens.
ParaCrawl v7.1

I was overwhelmed with a sense of spiritual calm and universal knowledge.
Ich wurde überwältigt von einem Empfinden von spiritueller Ruhe und universalem Wissen.
ParaCrawl v7.1

The bathroom conveys a sense of relaxation and calm.
Das Badezimmer vermittelt ein Gefühl der Entspannung und Ruhe.
ParaCrawl v7.1