Übersetzung für "Seize new opportunities" in Deutsch

Firms which adapt to the market, seize new market opportunities,
Unternehmen, die sich an den Markt anpassen, die neue Marktchancen ergreifen,
TildeMODEL v2018

Regions and cities should seize the new opportunities in energy investments in buildings.
Regionen und Städte sollte die neuen Möglichkeiten für Energieinvestitionen in Gebäude nutzen.
TildeMODEL v2018

You can seize new investment opportunities and broaden your investment horizons.
Sie können neue Anlagechancen nutzen und Ihren Anlagehorizont erweitern.
ParaCrawl v7.1

But also, above all, to identify and seize new opportunities.
Vor allem aber auch, um neue Chancen zu erkennen und zu ergreifen.
ParaCrawl v7.1

With this team, we are ideally positioned to seize new opportunities."
Mit diesem Team sind wir bestens aufgestellt, um neue Chancen zu ergreifen.“
ParaCrawl v7.1

Right now you are probably eager to seize upon new opportunities, and enjoy fresh bread and rolls.
Bestimmt sind Sie jetzt so richtig hungrig nach neuen Aufgaben und frischem Brot und Gebäck.
ParaCrawl v7.1

Of the 50 proposals presented by the Commission, I would like especially to highlight the steps taken to ensure increased competitiveness of SMEs, easier access to credit and to internationalisation, so that they can seize the new investment opportunities offered by the global market.
Von den 50 von der Kommission vorgelegten Vorschlägen möchte ich insbesondere die Schritte hervorheben, die unternommen wurden, um eine erhöhte Wettbewerbsfähigkeit der KMU, den leichteren Zugang zu Krediten und Internationalisierung zu gewährleisten, damit sie die neuen Investitionsmöglichkeiten nutzen können, die der Weltmarkt bietet.
Europarl v8

I am pleased to see that our Green Paper has sparked, in Europe and within the European institutions, a very rich debate on the right environment to put in place to meet the specific needs of creating entrepreneurship in order to seize the new opportunities offered by globalisation, digitisation and cultural diversity.
Ich freue mich zu sehen, dass unser Grünbuch in Europa und innerhalb der europäischen Institutionen eine sehr fruchtbare Debatte zur richtigen Umgebung angeregt hat, die hergestellt werden muss, um die speziellen Anforderungen für die Schaffung von Unternehmertum zu erfüllen, damit neue Gelegenheiten ergriffen werden können, die Globalisierung, Digitalisierung und kulturelle Vielfalt bieten.
Europarl v8

Europe needs to stop talking in pessimistic terms about the future and instead to seize all the new opportunities for building the dynamic and inclusive society that the Lisbon Strategy is designed to bring about.
Europa muss aufhören, die Zukunft nur pessimistisch zu sehen, und im Gegenteil alle neuen Chancen ergreifen, um diese dynamische und inklusive Gesellschaft zu errichten, auf die die Strategie von Lissabon abzielt.
Europarl v8

Fourthly, the commitments will aim to see Africa benefit from these new orientations as a priority issue, and seize the new opportunities offered by a partnership between the two continents.
Viertens soll Afrika vorrangig in den Genuss dieser neuen Orientierungen kommen und die neuen Möglichkeiten einer Partnerschaft zwischen den beiden Kontinenten nutzen.
Europarl v8

The EU needs to work both at home an in international fora like the G20 to seize the new opportunities essential to reach our 2020 objectives.
Die EU muss sowohl intern als auch auf internationalem Parkett – wie etwa im Rahmen der G20-Tagungen – die neuen Chancen ergreifen, die zum Erreichen unserer Ziele für das Jahr 2020 von Bedeutung sind.
TildeMODEL v2018

The European economy must face up to new challenges and seize these new opportunities if it is to achieve sustainable development.
Die europäische Wirtschaft muss neue Herausforderungen meistern und die sich bietenden neuen Chancen im Sinne eines nachhaltigen Wachstums nutzen.
TildeMODEL v2018

As to works councils, empirical studies and interviews also indicate that they only seize these new opportunities with a certain reluctance.
Empirische Untersuchungen und Befragungen lassen erkennen, dass Betriebsräte diese neuen Möglichkeiten nur mit einem gewissen Widerstreben annehmen.
TildeMODEL v2018

High-quality education is essential to equip young people with the knowledge, attitudes, skills, and mind-sets they need to help them to seize the new opportunities.
Hochwertige Bildung ist unerlässlich, damit sich junge Menschen das nötige Wissen und die notwendigen Einstellungen, Kompetenzen und Denkweisen aneignen, um die neuen Chancen ergreifen zu können.
TildeMODEL v2018

Attention over the next year must focus on ensuring that reforms already agreed are finalised and that the businesses and people are equipped to seize these new opportunities.
In den nächsten Jahren müssen wir uns darauf konzentrieren, dass die bereits vereinbarten Reformen abgeschlossen und Unternehmen wie Menschen in die Lage versetzt werden, die Chancen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

It is important that policies and practices, which enable and motivate older workers to fully seize these new opportunities, be put in place.
Es ist unerlässlich, durch entsprechende Maßnahmen die älteren Arbeitskräfte in die Lage zu versetzen und zu motivieren, diese neuen Möglichkeiten voll zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Under the Energy Union strategy we want to create an environment that allows investors and businesses to fully seize these new opportunities, and consequently be able to generate new jobs and growth.
Mit der Strategie zur Energieunion wollen wir ein Umfeld erzeugen, das Investoren und Unternehmen die Möglichkeit gibt, diese neuen Chancen zu nutzen und hierdurch neue Arbeitsplätze und mehr Wachstum zu schaffen.
TildeMODEL v2018

The EU must be able to react to unexpected events, seize new opportunities and anticipate and adapt to future trends and security risks.
Die EU muss auf unerwartete Ereignisse angemessen reagieren, neue Gelegenheiten nutzen und künftige Sicherheitsrisiken antizipieren und sich auf diese einstellen können.
TildeMODEL v2018

The EU must be able to react to unexpected events, seize new opportunities and anticipate and adapt to future trends.
Die EU muss in der Lage sein, auf unerwartete Ereignisse zu reagieren, neue Chancen zu nutzen und künftige Entwicklungen zu erkennen und sich darauf einzustellen.
TildeMODEL v2018

Yet for innovative SMEs, their small size and flexible organisation may prove to be a significant advantage in this changing economic environment, enabling them to adapt quickly and in so doing seize new market opportunities.
Für innovative KMU kann ihre geringe Größe und flexible Organisation in diesem sich wandelnden wirtschaftlichen Umfeld ein erheblicher Vorteil sein, der ihnen eine rasche Anpassung und damit die Nutzung neuer Marktchancen ermöglicht.
TildeMODEL v2018

In addition, it will help seize new opportunities arising from peace, boosting those sectors, areas or groups where progress has been held back.
Ferner soll er dazu beitragen, die neuen Chancen, die sich durch den Frieden ergeben, zu nutzen, indem diejenigen Sektoren, Gebiete und Gruppen gefördert werden, in denen der Fortschritt beeinträchtigt wurde.
TildeMODEL v2018

Foundational transformative research combined with a new attitude to entrepreneurship will put Europe in a good position to seize new market opportunities fully as they emerge.
Die transformative Grundlagenforschung schafft in Verbindung mit einer neuen unternehmerischen Einstellung gute Voraussetzungen dafür, dass Europa die neuen Marktchancen auch voll nutzen kann, sobald sie entstehen.
TildeMODEL v2018

Teaming will help them to start new collaborations, build new scientific networks and seize new market opportunities.
Die Teaming-Maßnahmen werden dazu beitragen, neue Kooperationen und wissenschaftliche Netze aufzubauen und neue Marktchancen zu nutzen.
TildeMODEL v2018

Consumer policy must rise to the new challenges and help to seize the new opportunities.
Die Verbraucherpolitik muss auf das Niveau der neuen Herausforderungen gebracht werden und dazu beitragen, die sich bietenden neuen Chancen zu nutzen.
TildeMODEL v2018