Übersetzung für "New opportunities" in Deutsch
There
are
new
opportunities,
but
also
new
challenges.
Es
stellen
sich
neue
Chancen,
aber
auch
neue
Herausforderungen.
Europarl v8
So
it
will
create
new
business
opportunities
for
professionals
from
Europe
and
around
the
globe.
Dies
eröffnet
neue
geschäftliche
Möglichkeiten
für
die
Branche
in
Europa
und
weltweit.
Europarl v8
The
Stockholm
Programme
will
open
up
new
opportunities.
Das
Stockholmer
Programm
wird
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Europarl v8
First,
the
directive
offers
many
new
business
opportunities
to
entrepreneurs.
Erstens
bietet
die
Richtlinie
viele
neue
wirtschaftliche
Möglichkeiten
für
Unternehmer.
Europarl v8
This
will
bring
new
opportunities
for
economic
growth
and
employment.
Dies
wird
neue
Chancen
für
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Beschäftigung
bieten.
Europarl v8
The
digital
dividend
also
creates
new
opportunities
in
the
realm
of
European
communications.
Hier
gibt
es
neue
Chancen
auch
im
Bereich
der
europäischen
Kommunikation.
Europarl v8
This
opens
up
new
opportunities
for
effective
cooperation.
Sie
eröffnet
neue
Chancen
für
eine
wirksame
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
end
of
the
division
of
the
continent
into
two
camps
has
created
new
opportunities
for
the
development
of
the
whole
of
Europe.
Das
Ende
der
Zweiteilung
Europas
eröffnet
neue
Möglichkeiten
für
die
Entwicklung
Gesamteuropas.
Europarl v8
These
new
opportunities
are
contained
in
the
Commission's
agricultural
reform
package,
despite
all
the
tough
measures
it
may
contain.
Diese
neuen
Chancen
sind
trotz
aller
Härten
im
Agrarreformpaket
der
Kommission
enthalten.
Europarl v8
But
let
us
hope
that
when
the
elections
are
over
we
will
again
see
new
opportunities
opening
up.
Hoffentlich
werden
sich
nach
den
Wahlen
neue
Möglichkeiten
eröffnen.
Europarl v8
Fourthly,
the
free
movement
of
goods
and
services
has
opened
up
new
opportunities
for
business.
Viertens,
die
Freizügigkeit
für
Waren
und
Dienstleistungen
hat
neue
Geschäftsgelegenheiten
eröffnet.
Europarl v8
These
free
trade
agreements
should
be
ambitious
in
creating
new
exporting
opportunities
for
many
sectors.
Diese
Freihandelsabkommen
sollten
bei
der
Schaffung
neuer
Exportmöglichkeiten
für
viele
Sektoren
ambitioniert
sein.
Europarl v8
We
can
create
new
business
opportunities
and
new
jobs,
and
improve
transport
links.
Wir
können
neue
Geschäftsmöglichkeiten
und
neue
Arbeitsplätze
schaffen
und
die
Verkehrsverbindungen
verbessern.
Europarl v8
The
international
context
seems
to
offer
new
opportunities
on
the
eve
of
this
review
conference.
Der
internationale
Rahmen
scheint
am
Vorabend
dieser
Überprüfungskonferenz
neue
Möglichkeiten
zu
bieten.
Europarl v8
International
changes
provide
new
opportunities
on
the
issue
of
non-proliferation.
Internationale
Veränderungen
führen
zu
neuen
Möglichkeiten
in
Bezug
auf
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen.
Europarl v8
On
the
contrary,
competition
has
created
many
new
job
opportunities.
Der
Wettbewerb
hat,
im
Gegenteil,
viele
neue
Arbeitsplätze
geschaffen.
Europarl v8
That
is
what
creates
jobs
and
new
opportunities.
Das
schafft
Arbeitsplätze,
das
schafft
neue
Möglichkeiten!
Europarl v8
This
means
new
opportunities
for
the
European
transport
of
goods.
Damit
bieten
sich
neue
Möglichkeiten
für
den
europäischen
Güterverkehr.
Europarl v8
The
treaty
gives
new
opportunities,
which
I
intend
to
make
use
of.
Der
Vertrag
verleiht
uns
neue
Möglichkeiten,
die
ich
zu
nutzen
beabsichtige.
Europarl v8
European
producers
need
new
opportunities
to
sell
their
products.
Europäische
Produzenten
brauchen
neue
Möglichkeiten,
ihre
Produkte
zu
verkaufen.
Europarl v8
Enlargement
is
a
political
necessity
and
offers
tremendous
new
opportunities.
Die
Erweiterung
ist
politisch
notwendig
und
bringt
zugleich
gewaltige
neue
Chancen
mit
sich.
Europarl v8
These
new
opportunities
in
turn
create
completely
new
service
opportunities.
Des
weiteren
schaffen
diese
neuen
Dienste
auch
völlig
neue
Service-
und
Dienstleistungsangebote.
Europarl v8
The
Treaty
of
Amsterdam
provides
new
opportunities
for
planning
a
policy
of
repatriation.
Der
Vertrag
von
Amsterdam
eröffnet
ganz
neue
Möglichkeiten
für
die
Schaffung
einer
Wiederaufnahmepolitik.
Europarl v8