Übersetzung für "New opportunities" in Deutsch

There are new opportunities, but also new challenges.
Es stellen sich neue Chancen, aber auch neue Herausforderungen.
Europarl v8

So it will create new business opportunities for professionals from Europe and around the globe.
Dies eröffnet neue geschäftliche Möglichkeiten für die Branche in Europa und weltweit.
Europarl v8

The Stockholm Programme will open up new opportunities.
Das Stockholmer Programm wird neue Möglichkeiten eröffnen.
Europarl v8

First, the directive offers many new business opportunities to entrepreneurs.
Erstens bietet die Richtlinie viele neue wirtschaftliche Möglichkeiten für Unternehmer.
Europarl v8

This will bring new opportunities for economic growth and employment.
Dies wird neue Chancen für das Wirtschaftswachstum und die Beschäftigung bieten.
Europarl v8

The digital dividend also creates new opportunities in the realm of European communications.
Hier gibt es neue Chancen auch im Bereich der europäischen Kommunikation.
Europarl v8

This opens up new opportunities for effective cooperation.
Sie eröffnet neue Chancen für eine wirksame Zusammenarbeit.
Europarl v8

The end of the division of the continent into two camps has created new opportunities for the development of the whole of Europe.
Das Ende der Zweiteilung Europas eröffnet neue Möglichkeiten für die Entwicklung Gesamteuropas.
Europarl v8

These new opportunities are contained in the Commission's agricultural reform package, despite all the tough measures it may contain.
Diese neuen Chancen sind trotz aller Härten im Agrarreformpaket der Kommission enthalten.
Europarl v8

But let us hope that when the elections are over we will again see new opportunities opening up.
Hoffentlich werden sich nach den Wahlen neue Möglichkeiten eröffnen.
Europarl v8

Fourthly, the free movement of goods and services has opened up new opportunities for business.
Viertens, die Freizügigkeit für Waren und Dienstleistungen hat neue Geschäftsgelegenheiten eröffnet.
Europarl v8

These free trade agreements should be ambitious in creating new exporting opportunities for many sectors.
Diese Freihandelsabkommen sollten bei der Schaffung neuer Exportmöglichkeiten für viele Sektoren ambitioniert sein.
Europarl v8

We can create new business opportunities and new jobs, and improve transport links.
Wir können neue Geschäftsmöglichkeiten und neue Arbeitsplätze schaffen und die Verkehrsverbindungen verbessern.
Europarl v8

The international context seems to offer new opportunities on the eve of this review conference.
Der internationale Rahmen scheint am Vorabend dieser Überprüfungskonferenz neue Möglichkeiten zu bieten.
Europarl v8

International changes provide new opportunities on the issue of non-proliferation.
Internationale Veränderungen führen zu neuen Möglichkeiten in Bezug auf die Nichtverbreitung von Kernwaffen.
Europarl v8

On the contrary, competition has created many new job opportunities.
Der Wettbewerb hat, im Gegenteil, viele neue Arbeitsplätze geschaffen.
Europarl v8

That is what creates jobs and new opportunities.
Das schafft Arbeitsplätze, das schafft neue Möglichkeiten!
Europarl v8

This means new opportunities for the European transport of goods.
Damit bieten sich neue Möglichkeiten für den europäischen Güterverkehr.
Europarl v8

The treaty gives new opportunities, which I intend to make use of.
Der Vertrag verleiht uns neue Möglichkeiten, die ich zu nutzen beabsichtige.
Europarl v8

European producers need new opportunities to sell their products.
Europäische Produzenten brauchen neue Möglichkeiten, ihre Produkte zu verkaufen.
Europarl v8

Enlargement is a political necessity and offers tremendous new opportunities.
Die Erweiterung ist politisch notwendig und bringt zugleich gewaltige neue Chancen mit sich.
Europarl v8

These new opportunities in turn create completely new service opportunities.
Des weiteren schaffen diese neuen Dienste auch völlig neue Service- und Dienstleistungsangebote.
Europarl v8

The Treaty of Amsterdam provides new opportunities for planning a policy of repatriation.
Der Vertrag von Amsterdam eröffnet ganz neue Möglichkeiten für die Schaffung einer Wiederaufnahmepolitik.
Europarl v8