Übersetzung für "Seek to obtain" in Deutsch

The State did not seek to obtain the payment.
Der griechische Staat unternahm hingegen nichts, um sie zu erhalten.
DGT v2019

This is particularly acute when they seek to obtain venture capital.
Dies wirkt sich vor allem dann nachteilig aus, wenn sie Risikokapital suchen.
TildeMODEL v2018

We seek to obtain feedback from our clients.
Wir suchen das Feedback unserer Kunden.
ParaCrawl v7.1

If you seek to obtain an accurate prediction - no, impossible.
Wenn Sie suchen, um eine genaue Vorhersage - nein, unmöglich.
ParaCrawl v7.1

Some companies may also seek to obtain access to larger markets more indirectly via strategic collaboration.
Manche Unternehmen suchen den Zugang zu größeren Märkten in indirekter Weise über strategische Kooperationen.
EUbookshop v2

The EU will seek to obtain improvements in opportunities for its exporters and the removal of unjustified nontariff barriers.
Sie wird sich um die Ver­besserung der Exportchancen und die Beseitigung ungerechtfertigter nichttariflicher Hemmnisse bemühen.
EUbookshop v2

In addition, the unit should also have the authority to question the national data collected, and be given sufficient resources, if appropriate, to seek and obtain alternative information.
Außerdem müßte die Einheit auch das Recht haben, die gesammelten nationalen Daten in Frage zu stellen, wenn es Zweifel an ihrer Qualität gibt, und sie müßte ausreichend Ressourcen erhalten, um gegebenenfalls nach alternativen Daten zu suchen und sie zu beschaffen.
Europarl v8

A request is being made for the percentage of the European Community's financial participation to be increased in order to provide additional support for the projects selected by Member States, at a time of a general tightening of the conditions in which national organisations and authorities seek to obtain the amounts they must contribute to cofinancing.
Es wird verlangt, den Prozentsatz der finanziellen Beteiligung der Europäischen Gemeinschaft zu erhöhen, um eine zusätzliche Unterstützung für die von den Mitgliedstaaten ausgewählten Projekte zu bieten, in einer Zeit der allgemeinen Verschärfung der Bedingungen unter denen die nationalen Organisationen und Behörden versuchen, die Mittel zu erhalten, die sie zur Kofinanzierung beisteuern müssen.
Europarl v8

My amendments seek to obtain a definition by the Union of the position of Barents Sea region cooperation in the Union's policy on northern regions and its relationship to cooperation in the Baltic region.
Meine Änderungsanträge zielen darauf ab, daß man in der Union festlegen sollte, welchen Stellenwert die Zusammenarbeit im Barentsseeraum innerhalb der Politik der Union für den nordeuropäischen Raum einnimmt und in welcher Beziehung sie zur Zusammenarbeit im Ostseeraum steht.
Europarl v8

The principal goals must focus on development policy, agriculture and fisheries, and must seek to obtain concrete results and innovative financing.
Die Hauptziele müssen einen Schwerpunkt auf Entwicklungspolitik, Landwirtschaft und Fischerei legen, und sie müssen konkrete Ergebnisse und innovative Finanzierung anstreben.
Europarl v8

This is the aim of Daphne: to seek to obtain cooperation between all the parties involved, from the communications media to the local, regional and national authorities and the international organisations.
Ziel des DAPHNE-Programms ist die Förderung der Zusammenarbeit aller Beteiligten, von den Medien bis hin zu den lokalen, regionalen und nationalen Behörden sowie den internationalen Organisationen.
Europarl v8

The percentage rate of the European Union's financial participation needs to be increased in order to provide additional support for the projects selected by Member States, at a time of a general tightening of the conditions in which national organisations and authorities seek to obtain the amounts they must contribute to cofinancing.
Der Prozentsatz der Beteiligung der Europäischen Union an der Finanzierung muss erhöht werden, um die von den Mitgliedstaaten ausgewählten Projekte ergänzend zu unterstützen, in Zeiten einer allgemeinen Verschärfung der Umstände, unter denen die nationalen Organisationen und Behörden versuchen, die Gelder aufzubringen, die sie zur Kofinanzierung benötigen.
Europarl v8

I can, however, assure you that we will seek to obtain substantial provisions on strengthening dialogue on the international scene, on the fight against terrorism, on arms control, disarmament and non-proliferation, on human rights, democracy and the rule of law, on crisis management and on civil protection.
Ich kann Ihnen jedoch versichern, dass wir versuchen werden, wesentliche Klauseln über die Verstärkung des Dialogs auf internationaler Ebene über den Kampf gegen den Terrorismus, Waffenkontrolle, Entwaffnung und Nichtverbreitung von Waffen, Menschenrechte, Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, Krisenmanagement und Zivilschutz zu erreichen.
Europarl v8

I should also like to ask the Commissioner why the Commission has still not taken any steps, within INTERREG, which is used, for example for cooperation on the 'renaturing' of rivers, in order to seek to obtain a joint fund.
Außerdem möchte ich den Herrn Kommissar fragen, warum die Kommission immer noch keine Schritte innerhalb von INTERREG unternommen hat, das zum Beispiel für die Zusammenarbeit bei der Renaturierung von Flüssen genutzt wird, um einen gemeinsamen Fonds anzustreben.
Europarl v8

I must say also that what we are doing, be it about financing infrastructures across trans-European networks or interoperability, which the European Rail Traffic Management System and European Train Control System is going to make possible for us, or the cross-acceptance of rolling stock or the promotion of freight traffic on European corridors, all these achievements seek to obtain the most substantial modal shift possible.
Und ich muss sagen, all das, was wir unternehmen, sei es die Finanzierung der Infrastrukturen durch die transeuropäischen Netze, die Interoperabilität, die durch das Europäische Zugsicherungs-/Zugsteuerungs- und Signalsystem ERTMS/ETCS ermöglicht wird, die Quersubventionierung und die Zulassung von rollendem Material oder die Förderung des Güterverkehrs auf den europäischen Korridoren, all dies zielt auf das Erreichen einer Verkehrsverlagerung ab, die von größtmöglicher Bedeutung ist.
Europarl v8