Übersetzung für "Security validation" in Deutsch
I
accept
full
responsibility
for
the
EU
aviation
security
validation
report.
Ich
übernehme
die
volle
Verantwortung
für
den
Bericht
über
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit.
DGT v2019
Each
of
these
specifications
can
be
used
for
subsequent
plausibility
checks
and
therefore
increases
the
security
of
the
validation.
Jede
dieser
Angaben
kann
für
spätere
Plausibilitätsprüfungen
herangezogen
werden
und
damit
die
Sicherheit
der
Validierung
erhöhen.
EuroPat v2
Commission
Implementing
Regulation
(EU)
No
1082/2012
of
9
November
2012
amending
Regulation
(EU)
No 185/2010
in
respect
of
EU
aviation
security
validation
[1]
is
to
be
incorporated
into
the
EEA
Agreement.
Die
Durchführungsverordnung
(EU)
Nr.
1082/2012
der
Kommission
vom
9. November
2012
zur
Änderung
der
Verordnung
(EU)
Nr.
185/2010
in
Bezug
auf
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
[1]
ist
in
das
EWR-Abkommen
aufzunehmen.
DGT v2019
Additionally,
a
RA3
shall
maintain
a
database
giving
at
least
the
following
information
for
each
regulated
agent
or
known
consignor
that
has
been
subject
to
EU
aviation
security
validation
in
accordance
with
point
6.8.5.1,
from
which
it
directly
accepts
cargo
or
mail
to
be
delivered
to
an
ACC3
for
carriage
into
the
Union:
Bei
der
Annahme
von
Sendungen
stellt
der
RA3
den
Status
der
Stelle
fest,
von
der
er
die
Sendungen
erhält,
und
prüft,
ob
die
eindeutige
alphanumerische
Kennung
(UAI)
der
Stelle,
die
die
Sendungen
übergibt,
in
der
Begleitdokumentation
angegeben
ist,
und
bestätigt,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
oder
die
Stelle,
das
bzw.
die
die
Sendung
übergibt,
in
der
Unionsdatenbank
zur
Sicherheit
der
Lieferkette
für
den
betreffenden
Flughafen
oder
Betriebsstandort
als
aktiv
aufgeführt
ist.
DGT v2019
The
Commission
may
recognise
validation
activities
undertaken
by
authorities
or
aviation
security
validators
under
the
jurisdiction
of
and
recognised
by
a
third
country
or
an
international
organisation
where
it
can
confirm
their
equivalency
to
EU
aviation
security
validation.
Die
Kommission
kann
Validierungstätigkeiten
von
Behörden
oder
Validierungsprüfern
für
die
Luftsicherheit
anerkennen,
die
der
Rechtshoheit
eines
Drittlands
oder
einer
internationalen
Organisation
unterliegen
und
von
diesem
Drittland
oder
dieser
Organisation
anerkannt
sind,
wenn
das
Drittland
oder
die
Organisation
deren
Gleichwertigkeit
mit
der
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
bestätigen
kann.
DGT v2019
I
confirm
that
the
EU
aviation
security
validation
report
is
based
on
a
thorough
fact
finding
evaluation
of
relevant
security
documentation,
including
the
validated
entities
security
programme
or
equivalent,
and
on-site
verification
activities.
Ich
bestätige,
dass
der
Bericht
über
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
auf
einer
gründlichen,
auf
ermittelten
Tatsachen
gegründeten
Bewertung
der
einschlägigen
Sicherheitsdokumentation,
einschließlich
des
Sicherheitsprogramms
der
validierten
Stelle
oder
eines
gleichwertigen
Dokuments,
und
Prüfungstätigkeiten
vor
Ort
beruht.
DGT v2019
I
confirm
that
the
EU
aviation
security
validation
report
is
based
on
an
assessment
of
all
security
relevant
areas
on
which
the
validator
is
required
to
give
an
opinion
based
on
the
relevant
EU
checklist.
Ich
bestätige,
dass
der
Bericht
über
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
auf
einer
Bewertung
aller
sicherheitsrelevanten
Bereiche
beruht,
zu
denen
der
Validierungsprüfer
auf
der
Grundlage
der
einschlägigen
EU-Prüfliste
Stellung
zu
nehmen
hat.
DGT v2019
I
confirm
that
I
have
applied
a
methodology
that
allows
for
separate
EU
aviation
security
validation
reports
in
respect
of
each
entity
validated
and
ensures
objectivity
and
impartiality
of
the
fact
finding
and
evaluation,
where
several
entities
are
being
validated
in
a
joint
action.
Ich
bestätige,
dass
ich
bei
der
Validierung
mehrerer
Stellen
in
einer
gemeinsamen
Aktion
eine
Methodik
angewandt
habe,
die
die
Erstellung
getrennter
Berichte
über
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
für
jede
validierte
Stelle
ermöglicht
und
die
Objektivität
und
Unparteilichkeit
der
Tatsachenermittlung
und
Bewertung
gewährleistet.
DGT v2019
A
KC3
is
a
cargo
handling
entity
located
in
a
third
country
that
is
validated
and
approved
as
such
on
the
basis
of
an
EU
aviation
security
validation.
Ein
KC3
ist
eine
Fracht
abfertigende
Stelle
in
einem
Drittland,
die
auf
der
Grundlage
einer
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
validiert
und
als
solche
zugelassen
wurde.
DGT v2019
Independent
validators
certified
before
the
entry
into
force
of
this
Regulation
remain
qualified
to
perform
EU
aviation
security
validation
of
known
consignors
in
Member
States
until
the
certification
expires
or
for
a
period
of
five
years,
whichever
is
less.
Unabhängige
Validierungsprüfer,
die
vor
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
zugelassen
wurden,
bleiben
für
die
Durchführung
von
EU-Validierungen
der
Luftsicherheit
bekannter
Versender
in
den
Mitgliedstaaten
bis
zum
Ablauf
der
Zulassung
zugelassen,
längstens
jedoch
für
die
Dauer
von
fünf
Jahren.
DGT v2019
EU
aviation
security
validation
is
a
standardised,
documented,
impartial
and
objective
process
for
obtaining
and
evaluating
evidence
to
determine
the
level
of
compliance
of
the
validated
entity
with
requirements
set
out
in
regulation
(EC)
No
300/2008
and
its
implementing
acts.
Die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
ist
ein
standardisiertes,
dokumentiertes,
unparteiisches
und
objektives
Verfahren
zur
Erlangung
und
Bewertung
von
Nachweisen,
mit
denen
ermittelt
wird,
bis
zu
welchem
Grad
die
validierte
Stelle
die
Anforderungen
erfüllt,
die
durch
die
Verordnung
(EG)
Nr.
300/2008
und
ihre
Durchführungsbestimmungen
vorgegeben
sind.
DGT v2019
Member
States
may
limit
the
approval
of
an
EU
aviation
security
validator
to
validation
activities
which
are
carried
out
solely
on
the
territory
of
that
Member
State
on
behalf
of
the
appropriate
authority
of
that
Member
State.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Zulassung
eines
EU-Validierungsprüfers
für
die
Luftsicherheit
auf
Validierungstätigkeiten
beschränken,
die
ausschließlich
im
Hoheitsgebiet
des
betreffenden
Mitgliedstaats
im
Namen
der
zuständigen
nationalen
Behörde
durchgeführt
werden.
DGT v2019
Where
the
EU
aviation
security
validation
of
an
ACC3
took
place
before
1
July
2014
and
did
not
confirm
implementation
of
the
requirements
of
the
second
sentence
of
point
6.8.3.2,
the
ACC3
shall
provide
the
appropriate
authority
with
proof
of
implementation
of
these
requirements,
by
1
July
2014
at
the
latest.
Ist
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
eines
ACC3
vor
dem
1.
Juli
2014
erfolgt
und
wurde
dabei
nicht
die
Umsetzung
der
Anforderungen
von
Nummer
6.8.3.2.
zweiter
Satz
bestätigt,
hat
das
ACC3
der
zuständigen
Behörde
den
Nachweis
der
Umsetzung
dieser
Anforderungen
spätestens
bis
zum
1.
Juli
2014
vorzulegen.
DGT v2019
It
is
necessary
to
add
two
further
checklists
to
the
existing
ones
in
order
to
establish
full
implementation
of
the
EU
aviation
security
validation
regime.
Es
ist
erforderlich,
den
bestehenden
Prüflisten
zwei
weitere
hinzuzufügen,
um
die
vollständige
Umsetzung
der
Bestimmungen
zur
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
zu
gewährleisten.
DGT v2019
If
the
EU
aviation
security
validation
thereupon
establishes
the
non-implementation
of
one
or
more
of
the
objectives
listed
in
the
checklist
set
out
in
Attachment
6-C3,
the
appropriate
authority
shall
not
designate
the
air
carrier
as
ACC3
for
the
relevant
cargo
operations
without
proof
of
the
implementation
of
measures
by
the
air
carrier
rectifying
the
deficiency
identified.
Falls
die
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
daraufhin
ergibt,
dass
eines
oder
mehrere
der
Ziele
in
der
Prüfliste
gemäß
Anlage
6-C3
nicht
erreicht
wurden,
benennt
die
zuständige
Behörde
das
Luftfahrtunternehmen
nur
dann
als
ACC3
für
die
relevante
Luftfrachtabfertigung,
wenn
Nachweise
für
die
Umsetzung
von
Maßnahmen
des
Luftfahrtunternehmens
zur
Behebung
festgestellter
Mängel
vorgelegt
werden.
DGT v2019
The
appropriate
authority
can
designate
an
air
carrier
as
ACC3
for
a
limited
period,
ending
on
30
June
2016
at
the
latest,
where
an
EU
aviation
security
validation
could
not
take
place
for
objective
reasons
beyond
the
responsibility
of
the
air
carrier.
Die
zuständige
Behörde
kann
ein
Luftfahrtunternehmen
längstens
bis
zum
30.
Juni
2016
befristet
als
ACC3
benennen,
wenn
eine
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
aus
objektiven
Gründen,
die
außerhalb
der
Verantwortung
des
Luftfahrtunternehmens
liegen,
nicht
erfolgen
konnte.
DGT v2019
Where
such
a
designation
is
granted
for
a
period
of
more
than
three
months
the
appropriate
authority
shall
have
verified
that
the
air
carrier
applies
an
internal
security
quality
assurance
programme
that
is
equivalent
to
EU
aviation
security
validation.
Wird
eine
solche
Benennung
für
einen
Zeitraum
von
mehr
als
drei
Monaten
erteilt,
muss
sich
die
zuständige
Behörde
vergewissert
haben,
dass
das
Luftfahrtunternehmen
ein
internes
Qualitätssicherungsprogramm
für
die
Luftsicherheit
anwendet,
das
der
EU-Validierung
der
Luftsicherheit
gleichwertig
ist.
DGT v2019