Übersetzung für "Sectarian tensions" in Deutsch

Sectarian tensions and other forms of intolerance are on the rise.
Konfessionelle Spannungen und andere Formen von Intoleranz steigen.
ParaCrawl v7.1

Sometimes you may have ethnic or sectarian tensions but this do not make them problem.
Manchmal haben Sie ethnische oder religiöse Spannungen, aber sie werden nicht zu einem Problem.
ParaCrawl v7.1

I urge the Egyptian Government to refrain from introducing emergency laws limiting fundamental freedoms in light of the sectarian tensions present.
Ich bitte die ägyptische Regierung dringend darum, keine Notstandgesetze einzuführen, die angesichts der vorhandenen sektiererischen Spannungen die Grundfreiheiten einschränken.
Europarl v8

It is no easy task to root out the extremists who seek to create sectarian tensions through acts of barbarity.
Es ist keine einfache Aufgabe, die Extremisten auszurotten, die durch barbarische Handlungen konfessionelle Spannungen erzeugen wollen.
Europarl v8

Unfortunately, Shi'ite extremists, inspired and supported by Iran, continue to stoke sectarian tensions and spread propaganda against the government and the king.
Leider schüren vom Iran ideologisch beeinflusste und unterstützte schiitische Extremisten weiterhin sektiererische Spannungen und verbreiten Propaganda gegen die Regierung und den König.
Europarl v8

Mr. Joko is also facing pressure from lingering sectarian tensions in Indonesia, where members of the Muslim majority have embraced a more conservative form of the faith.
Herr Joko steht auch unter dem Druck anhaltender religiöser Spannungen in Indonesien, wo Mitglieder der muslimischen Mehrheit eine konservativere Form des Glaubens angenommen haben.
WMT-News v2019

The sectarian tensions of Lebanon greatly increased in this period, and both sides began to brace for violent conflict.
Die konfessionellen Spannungen (siehe Demografie des Libanon) wuchsen in dieser Periode, und beide Seiten begannen sich für den gewaltsamen Konflikt zu rüsten.
Wikipedia v1.0

From Turkey’s perspective, an Israeli or American strike against Iran’s nuclear facilities would destabilize the region further, as Iran would undoubtedly retaliate by fueling sectarian tensions and undermining the prospects of a settlement in both Syria and Iraq.
Aus der Perspektive der Türkei würde ein israelischer oder amerikanischer Militärschlag gegen die Nuklearanlagen des Iran die Region noch weiter destabilisieren, da der Iran diesen zweifellos durch die Förderung sektiererischer Spannungen und die Unterminierung der Aussichten auf eine Schlichtung in Syrien und dem Irak vergelten würde.
News-Commentary v14

The rule of al-Nasir – who viewed the Shia as an intrinsic part of the Islamic community and sought to treat all of his subjects equally – was characterized by a marked decrease in sectarian tensions.
Die Herrschaft al-Nasirs, der die Schiiten als wesentlichen Bestandteil der islamischen Gemeinschaft betrachtete und bestrebt war, alle seine Untertanen gleich zu behandeln, war durch einen deutlichen Rückgang religiöser Spannungen geprägt.
News-Commentary v14

There are fears that a sudden influx of refugees will stir up sectarian tensions again and lead to fighting.
Es gibt Befürchtungen, dass ein plötzlicher Zustrom von Flüchtlingen sektiererische Spannungen wieder schüren wird und es zu Konflikten kommen wird.
WMT-News v2019

Some 400,000 refugees – many of them Sunni Muslims, including fugitive rebels – have poured over the border from Syria, exacerbating sectarian tensions and threatening to disrupt Lebanon’s delicate social and political balance.
Etwa 400.000 Flüchtlinge – viele davon sunnitische Muslime, einschließlich flüchtender Rebellen – strömten über die syrische Grenze in das Land, wodurch sich die religiösen Spannungen verschärfen und das delikate soziale und politische Gleichgewicht im Libanon zerstört zu werden droht.
News-Commentary v14

Widely unnoticed, Iraqi Sunni and Shia centralists have managed in the last couple of months to form a united parliamentary platform that leaves sectarian tensions behind.
Weitgehend unbemerkt gelang es den sunnitischen und schiitischen Zentralisten im Irak in den letzten Monaten, eine politische Plattform zu gründen, in der religiöse Spannungen keine Rolle spielen.
News-Commentary v14

It would serve to enflame the endemic sectarian tensions on which political life in Northern Ireland is still based.
Dies würde außerdem die religiös begründeten Spannungen verschärfen, die das politische Leben Nordirlands noch immer prägen.
ParaCrawl v7.1

In Lebanon, Israel has been working to exacerbate sectarian tensions between the various Christian and Muslim factions as well as the Druze.
Im Libanon versuchte Israel konfessionelle Spannungen zwischen den verschiedenen christlichen und moslemischen Gruppen sowie den Drusen zu schüren.
ParaCrawl v7.1

While the US has been less publicly critical of the Saudi executions than some western governments, administration officials say that Riyadh’s actions have added to the region’s already fierce sectarian tensions.
Während die USA weniger öffentlich Kritik an den Saudi Hinrichtungen als einige westliche Regierungen gewesen, sagen Regierungsbeamte, dass Riyadh Handlungen haben bereits heftige konfessionelle Spannungen in der Region aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The current alliance being forged may seem contradictory but it benefits their domestic populations by reducing the sectarian tensions fed by Wahhabist Monarchies.
Die hier geschaffene objektive Alliance ist naturwidrig, aber sie kommt der Bevölkerung zugute, weil sie die konfessionellen, durch die wahhabitischen Monarchien angetriebenen Spannungen reduziert.
ParaCrawl v7.1

In Lebanon, Israel has been working to exasperate sectarian tensions between the various Christian and Muslim factions as well as the Druze.
Im Libanon Israel hat hart gearbeitet um konfessionelle Spannungen zwischen den verschiedenen Christlichen und muslimischen Gruppierungen sowie die Drusen zu intensivieren.
ParaCrawl v7.1

The plain of Houla, which lies between the Sunni city of Homs and the mountains of the Alawites, is predominantly inhabited by Sunnis and is burdened by a long history of sectarian tensions.
Die überwiegend von Sunniten bewohnte Ebene von Hula, die zwischen dem sunnitischen Homs und den Bergen der Alawiten liegt, ist von einer langen Geschichte konfessioneller Spannungen belastet.
ParaCrawl v7.1

And this includes efforts to resolve sectarian tensions that continue to surface in places like Iraq, Bahrain and Syria.
Diese Aufgabe besteht besonders darin, Bemühungen zu unternehmen, um religiöse Spannungen abzubauen, die immer noch in Ländern wie dem Irak, in Bahrain und in Syrien auftreten.
ParaCrawl v7.1

In Syria, where they claim US troops are a "stabilizing force," the illegal intervention—launched without congressional approval, UN sanction or the permission of the Syrian government—has destroyed entire cities and exacerbated sectarian tensions.
In Syrien, wo sie die US-Truppen als "stabilisierende Kraft" bezeichnen, hat die illegale Intervention ganze Städte zerstört und die religiösen Spannungen verschärft.
ParaCrawl v7.1

Tolerance which grows out of hope is more than a negative virtue -- more than a convenient way to ease sectarian tensions or foster social stability -- more than a sense of forbearance when the views of others clash with our own.
Toleranz, die aus der Hoffnung erwächst, ist mehr als eine negative Tugend – mehr als eine bequeme Art und Weise, sektiererische Spannungen zu reduzieren oder gesellschaftliche Stabilität zu fördern – mehr als eine nachsichtige Haltung, wenn die Ansichten anderer mit unseren eigenen kollidieren.
ParaCrawl v7.1