Übersetzung für "Sectarian tensions" in Deutsch
Sectarian
tensions
and
other
forms
of
intolerance
are
on
the
rise.
Konfessionelle
Spannungen
und
andere
Formen
von
Intoleranz
steigen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
you
may
have
ethnic
or
sectarian
tensions
but
this
do
not
make
them
problem.
Manchmal
haben
Sie
ethnische
oder
religiöse
Spannungen,
aber
sie
werden
nicht
zu
einem
Problem.
ParaCrawl v7.1
I
urge
the
Egyptian
Government
to
refrain
from
introducing
emergency
laws
limiting
fundamental
freedoms
in
light
of
the
sectarian
tensions
present.
Ich
bitte
die
ägyptische
Regierung
dringend
darum,
keine
Notstandgesetze
einzuführen,
die
angesichts
der
vorhandenen
sektiererischen
Spannungen
die
Grundfreiheiten
einschränken.
Europarl v8
It
is
no
easy
task
to
root
out
the
extremists
who
seek
to
create
sectarian
tensions
through
acts
of
barbarity.
Es
ist
keine
einfache
Aufgabe,
die
Extremisten
auszurotten,
die
durch
barbarische
Handlungen
konfessionelle
Spannungen
erzeugen
wollen.
Europarl v8
Unfortunately,
Shi'ite
extremists,
inspired
and
supported
by
Iran,
continue
to
stoke
sectarian
tensions
and
spread
propaganda
against
the
government
and
the
king.
Leider
schüren
vom
Iran
ideologisch
beeinflusste
und
unterstützte
schiitische
Extremisten
weiterhin
sektiererische
Spannungen
und
verbreiten
Propaganda
gegen
die
Regierung
und
den
König.
Europarl v8
Mr.
Joko
is
also
facing
pressure
from
lingering
sectarian
tensions
in
Indonesia,
where
members
of
the
Muslim
majority
have
embraced
a
more
conservative
form
of
the
faith.
Herr
Joko
steht
auch
unter
dem
Druck
anhaltender
religiöser
Spannungen
in
Indonesien,
wo
Mitglieder
der
muslimischen
Mehrheit
eine
konservativere
Form
des
Glaubens
angenommen
haben.
WMT-News v2019
The
sectarian
tensions
of
Lebanon
greatly
increased
in
this
period,
and
both
sides
began
to
brace
for
violent
conflict.
Die
konfessionellen
Spannungen
(siehe
Demografie
des
Libanon)
wuchsen
in
dieser
Periode,
und
beide
Seiten
begannen
sich
für
den
gewaltsamen
Konflikt
zu
rüsten.
Wikipedia v1.0
From
Turkey’s
perspective,
an
Israeli
or
American
strike
against
Iran’s
nuclear
facilities
would
destabilize
the
region
further,
as
Iran
would
undoubtedly
retaliate
by
fueling
sectarian
tensions
and
undermining
the
prospects
of
a
settlement
in
both
Syria
and
Iraq.
Aus
der
Perspektive
der
Türkei
würde
ein
israelischer
oder
amerikanischer
Militärschlag
gegen
die
Nuklearanlagen
des
Iran
die
Region
noch
weiter
destabilisieren,
da
der
Iran
diesen
zweifellos
durch
die
Förderung
sektiererischer
Spannungen
und
die
Unterminierung
der
Aussichten
auf
eine
Schlichtung
in
Syrien
und
dem
Irak
vergelten
würde.
News-Commentary v14
The
rule
of
al-Nasir
–
who
viewed
the
Shia
as
an
intrinsic
part
of
the
Islamic
community
and
sought
to
treat
all
of
his
subjects
equally
–
was
characterized
by
a
marked
decrease
in
sectarian
tensions.
Die
Herrschaft
al-Nasirs,
der
die
Schiiten
als
wesentlichen
Bestandteil
der
islamischen
Gemeinschaft
betrachtete
und
bestrebt
war,
alle
seine
Untertanen
gleich
zu
behandeln,
war
durch
einen
deutlichen
Rückgang
religiöser
Spannungen
geprägt.
News-Commentary v14
There
are
fears
that
a
sudden
influx
of
refugees
will
stir
up
sectarian
tensions
again
and
lead
to
fighting.
Es
gibt
Befürchtungen,
dass
ein
plötzlicher
Zustrom
von
Flüchtlingen
sektiererische
Spannungen
wieder
schüren
wird
und
es
zu
Konflikten
kommen
wird.
WMT-News v2019
Some
400,000
refugees
–
many
of
them
Sunni
Muslims,
including
fugitive
rebels
–
have
poured
over
the
border
from
Syria,
exacerbating
sectarian
tensions
and
threatening
to
disrupt
Lebanon’s
delicate
social
and
political
balance.
Etwa
400.000
Flüchtlinge
–
viele
davon
sunnitische
Muslime,
einschließlich
flüchtender
Rebellen
–
strömten
über
die
syrische
Grenze
in
das
Land,
wodurch
sich
die
religiösen
Spannungen
verschärfen
und
das
delikate
soziale
und
politische
Gleichgewicht
im
Libanon
zerstört
zu
werden
droht.
News-Commentary v14
Widely
unnoticed,
Iraqi
Sunni
and
Shia
centralists
have
managed
in
the
last
couple
of
months
to
form
a
united
parliamentary
platform
that
leaves
sectarian
tensions
behind.
Weitgehend
unbemerkt
gelang
es
den
sunnitischen
und
schiitischen
Zentralisten
im
Irak
in
den
letzten
Monaten,
eine
politische
Plattform
zu
gründen,
in
der
religiöse
Spannungen
keine
Rolle
spielen.
News-Commentary v14
It
would
serve
to
enflame
the
endemic
sectarian
tensions
on
which
political
life
in
Northern
Ireland
is
still
based.
Dies
würde
außerdem
die
religiös
begründeten
Spannungen
verschärfen,
die
das
politische
Leben
Nordirlands
noch
immer
prägen.
ParaCrawl v7.1
In
Lebanon,
Israel
has
been
working
to
exacerbate
sectarian
tensions
between
the
various
Christian
and
Muslim
factions
as
well
as
the
Druze.
Im
Libanon
versuchte
Israel
konfessionelle
Spannungen
zwischen
den
verschiedenen
christlichen
und
moslemischen
Gruppen
sowie
den
Drusen
zu
schüren.
ParaCrawl v7.1
While
the
US
has
been
less
publicly
critical
of
the
Saudi
executions
than
some
western
governments,
administration
officials
say
that
Riyadh’s
actions
have
added
to
the
region’s
already
fierce
sectarian
tensions.
Während
die
USA
weniger
öffentlich
Kritik
an
den
Saudi
Hinrichtungen
als
einige
westliche
Regierungen
gewesen,
sagen
Regierungsbeamte,
dass
Riyadh
Handlungen
haben
bereits
heftige
konfessionelle
Spannungen
in
der
Region
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
current
alliance
being
forged
may
seem
contradictory
but
it
benefits
their
domestic
populations
by
reducing
the
sectarian
tensions
fed
by
Wahhabist
Monarchies.
Die
hier
geschaffene
objektive
Alliance
ist
naturwidrig,
aber
sie
kommt
der
Bevölkerung
zugute,
weil
sie
die
konfessionellen,
durch
die
wahhabitischen
Monarchien
angetriebenen
Spannungen
reduziert.
ParaCrawl v7.1
In
Lebanon,
Israel
has
been
working
to
exasperate
sectarian
tensions
between
the
various
Christian
and
Muslim
factions
as
well
as
the
Druze.
Im
Libanon
Israel
hat
hart
gearbeitet
um
konfessionelle
Spannungen
zwischen
den
verschiedenen
Christlichen
und
muslimischen
Gruppierungen
sowie
die
Drusen
zu
intensivieren.
ParaCrawl v7.1
The
plain
of
Houla,
which
lies
between
the
Sunni
city
of
Homs
and
the
mountains
of
the
Alawites,
is
predominantly
inhabited
by
Sunnis
and
is
burdened
by
a
long
history
of
sectarian
tensions.
Die
überwiegend
von
Sunniten
bewohnte
Ebene
von
Hula,
die
zwischen
dem
sunnitischen
Homs
und
den
Bergen
der
Alawiten
liegt,
ist
von
einer
langen
Geschichte
konfessioneller
Spannungen
belastet.
ParaCrawl v7.1
And
this
includes
efforts
to
resolve
sectarian
tensions
that
continue
to
surface
in
places
like
Iraq,
Bahrain
and
Syria.
Diese
Aufgabe
besteht
besonders
darin,
Bemühungen
zu
unternehmen,
um
religiöse
Spannungen
abzubauen,
die
immer
noch
in
Ländern
wie
dem
Irak,
in
Bahrain
und
in
Syrien
auftreten.
ParaCrawl v7.1
In
Syria,
where
they
claim
US
troops
are
a
"stabilizing
force,"
the
illegal
intervention—launched
without
congressional
approval,
UN
sanction
or
the
permission
of
the
Syrian
government—has
destroyed
entire
cities
and
exacerbated
sectarian
tensions.
In
Syrien,
wo
sie
die
US-Truppen
als
"stabilisierende
Kraft"
bezeichnen,
hat
die
illegale
Intervention
ganze
Städte
zerstört
und
die
religiösen
Spannungen
verschärft.
ParaCrawl v7.1
Tolerance
which
grows
out
of
hope
is
more
than
a
negative
virtue
--
more
than
a
convenient
way
to
ease
sectarian
tensions
or
foster
social
stability
--
more
than
a
sense
of
forbearance
when
the
views
of
others
clash
with
our
own.
Toleranz,
die
aus
der
Hoffnung
erwächst,
ist
mehr
als
eine
negative
Tugend
–
mehr
als
eine
bequeme
Art
und
Weise,
sektiererische
Spannungen
zu
reduzieren
oder
gesellschaftliche
Stabilität
zu
fördern
–
mehr
als
eine
nachsichtige
Haltung,
wenn
die
Ansichten
anderer
mit
unseren
eigenen
kollidieren.
ParaCrawl v7.1